1 Chronicles 24:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O secretário Semaías, filho do levita Natanael, escreveu um por um os nomes dos que eram escolhidos na presença dos reis, dos chefes, do sacerdote Zadoque, dos chefes de família dos sacerdotes e dos levitas, e de Aimeleque, filho de Abiatar. Era escolhido por turno um nome do grupo de Eleazar e um do grupo de Itamar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O escriba Chemaías, filho de Natanael, da tribo de Levi, inscreveu-os na presença do rei, dos chefes, do sacerdote Sadoc e de Aimélec, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias sacerdotais e levíticas: sendo duas famílias sorteadas para Eleázar e, depois, uma família para Itamar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Semaías, filho de Netanel, o escrivão dos levitas, os registrou diante do rei, dos chefes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, tomando-se uma família de Eleazar e outra de Itamar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os registrou Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas; uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Itamar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, os registrou perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas; dentre as casas dos pais tomou-se uma para Eleazar, e outra para Itamar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O secretário Chemaías, filho de Nataniel, da tribo de Levi, inscreveu os nomes deles na presença do rei, dos chefes, do sacerdote Sadoc, de Abimelec, filho de Abiatar e dos chefes de famílias sacerdotais e levíticas. Fazia-se o sorteio uma vez para os descendentes de Eleazar e outra vez para os descendentes de Itamar.
Portuguese Bible Old Orthography
E os registrou Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas; uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Itamar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo as famílias escolhidas por sorteio, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O escriba Semaías, filho do levita Natanael, o secretário, registrou os nomes e as tarefas na presença do rei e dos líderes, do sacerdote Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes dos sacerdotes e dos levitas. As famílias de Eleazar e de Itamar ficavam com a responsabilidade das tarefas alternadamente. O trabalho foi indicado por sorteio na seguinte ordem:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os descendentes de Eleazar e de Itamar eram sorteados alternadamente, e os seus nomes foram escritos num livro pelo escrivão Semaías, filho de Netanel. Foram testemunhas o rei, os seus oficiais, o sacerdote Zadoque, Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes das famílias de sacerdotes e das famílias de levitas.
Portuguese NVI
O escriba Semaías, filho do levita Natanael, registrou os nomes deles na presença do rei, dos líderes, dos sacerdotes Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas; as famílias de Eleazar e de Itamar foram sorteadas alternadamente.
Portuguese NVI 2023
O escriba Semaías, filho do levita Natanael, registrou os nomes deles na presença do rei, dos líderes, dos sacerdotes Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas; as famílias de Eleazar e de Itamar foram sorteadas alternadamente.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Semaías, um levita filho de Netanel, fez os registos, escrevendo os nomes e as atribuições de cada um, na presença do rei e dos seguintes chefes: o sacerdote Zadoque, Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos sacerdotes e dos levitas. Dois grupos da divisão de Eleazar e um da divisão de Itamar foram designados para cada tarefa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Semaías, filho de Natanael, escrivão, que era dos levitas, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo tomada uma família para Eleazar e outra para Itamar.