1 Chronicles 26:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
De Hosa, dos filhos de Merári, foram filhos: Sínri o chefe (ainda que não era o primogênito, contudo seu pai o constituiu chefe),
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Hosa, dos filhos de Merari, teve estes filhos: Sinri, que embora não fosse o filho mais velho, seu pai o nomeou chefe;
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Hossa, dos filhos de Merari, tinha por filhos Chimeri, o chefe; não era o mais velho, mas seu pai fizera dele o chefe;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Dos descendentes de Merari, foram filhos de Hosa: Sinri, o chefe, designado por seu pai, ainda que não fosse o primogênito;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De Hosa, dos filhos de Merari, foram filhos: Sinri, a quem o pai constituiu chefe, ainda que não era o primogênito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E de Hosa, dentre os filhos de Merari, foram seus filhos: Sinri, o chefe (ainda que não era o primogênito, contudo seu pai o constituiu chefe),
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E de Hosa, dentre os filhos de Merari, foram filhos: Sinri o chefe (ainda que não era o primogênito, contudo seu pai o constituiu chefe),
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Hossa, da família de Merari teve quatro filhos: Chimeri, que era o chefe. O pai, de facto, colocou-o nessa posição apesar de não ser o mais velho.
Portuguese Bible Old Orthography
E de Hosa, dentre os filhos de Merari, foram seus filhos: Sinri, o chefe (ainda que não era o primogênito, contudo seu pai o constituiu chefe),
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
De Hosa, dos filhos de Merari, foram filhos: Sinri, a quem o pai constituiu chefe, ainda que não era o primogênito,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Estes foram os filhos de Hosa, o merarita: Sinri, que foi nomeado chefe pelo seu pai, embora não fosse o mais velho.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Do grupo de famílias de Merari havia Hosa, que foi pai de quatro filhos: Sinri, que foi posto pelo seu pai como chefe, embora não fosse o filho mais velho;
Portuguese NVI
Foram estes os filhos de Hosa, o merarita: Sinri, que foi nomeado chefe por seu pai, mesmo não sendo o mais velho,
Portuguese NVI 2023
Foram estes os filhos de Hosa, o merarita: Sinri, que foi nomeado chefe pelo seu pai, mesmo não sendo o primogênito;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os filhos de Hosa, do clã de Merari, foram: Sinri, nomeado chefe por seu pai, embora não fosse o mais velho,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Hosa, um dos do grupo de Merari, nomeou Simri como líder dos seus filhos, ainda que não fosse o mais velho. Eis os nomes de alguns dos seus outros filhos:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também de Hosa, dos filhos de Merari, foram filhos: Sinri, o chefe (pois ainda que não era o primogênito; contudo, seu pai o constituiu chefe),