1 Chronicles 26:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Destes se fizeram as turmas dos porteiros, isto é, dos homens principais, tendo cargos como seus irmaos, para ministrarem na casa do Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Dessa forma foi como ficou estabelecido os turnos dos porteiros, tanto dos chefes como dos seus parentes, para que fizessem seus trabalhos no templo do SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A estas classes de porteiros, aos chefes destes homens e a seus irmãos foi-lhes confiada a guarda para o serviço do templo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Destes se formaram os grupos dos porteiros, isto é, dos homens principais, que tinham cargos como seus parentes, para ministrarem no templo do Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A estes turnos dos porteiros, isto é, a seus chefes, foi entregue a guarda, para servirem, como seus irmãos, na Casa do SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Destes se fizeram as turmas dos porteiros, entre os chefes dos homens da guarda, igualmente com os seus irmãos, para ministrarem na Casa do Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Destes se fizeram as turmas dos porteiros, alternando os principais dos homens da guarda, juntamente com os seus irmãos, para ministrarem na casa do SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A estes grupos de porteiros, aos chefes e aos seus companheiros, foi confiada a função de guarda do templo.
Portuguese Bible Old Orthography
Destes se fizeram as turmas dos porteiros, entre os chefes dos homens da guarda, igualmente com os seus irmãos, para ministrarem na Casa do Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A estes turnos dos porteiros, isto é, a seus chefes, foi entregue a guarda, para servirem, como seus irmãos, na Casa do Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os grupos dos guardas das portas do templo tinham os nomes dos seus chefes. Como os outros levitas, eles tinham a responsabilidade de servir no templo do Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os guardas do Templo foram divididos em grupos, de acordo com as suas famílias, e receberam tarefas no serviço do Templo, como os outros levitas.
Portuguese NVI
Essas divisões dos porteiros, feitas pelos chefes deles; eles cumpriam tarefas no serviço do templo do Senhor, assim como seus parentes.
Portuguese NVI 2023
Estas foram as divisões dos porteiros, feitas pelos chefes deles; eles cumpriam tarefas no serviço do templo do Senhor, assim como os seus parentes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Essas divisões de guardas das portas foram feitas conforme os chefes de suas famílias. Os guardas, como os outros levitas, serviam na casa do S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As divisões dos porteiros do templo indicavam-se segundo os nomes dos chefes. À semelhança dos outros levitas, o seu serviço era no templo. Tinham como função guardar as várias entradas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Destes se fizeram as turmas dos porteiros, a saber, dos homens principais, tendo cargos como seus irmãos, para servirem na Casa de Jeová.