1 Chronicles 29:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E morreu numa boa velhice, cheio de dias, riquezas e honra; e Salomão, seu filho, reinou em seu lugar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Davi morreu de idade avançada, cheio de riqueza, honra e glória. Seu filho Salomão reinou no seu lugar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Morreu após uma velhice feliz, em idade muito avançada, cheio de riquezas e de glória. O seu filho Salomão sucedeu-lhe no trono.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele morreu em boa velhice, com vida longa, riquezas e honra; e Salomão, seu filho, reinou em seu lugar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Morreu em ditosa velhice, cheio de dias, riquezas e glória; e Salomão, seu filho, reinou em seu lugar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E morreu numa boa velhice, cheio de dias, riquezas e glória; e Salomão, seu filho, reinou em seu lugar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E morreu numa boa velhice, cheio de dias, riquezas e glória; e Salomão, seu filho, reinou em seu lugar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Faleceu após uma velhice feliz, cheio de riquezas e de glória e sucedeu-lhe seu filho Salomão.
Portuguese Bible Old Orthography
E morreu numa boa velhice, cheio de dias, riquezas e glória; e Salomão, seu filho, reinou em seu lugar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Morreu em boa velhice, cheio de dias, riquezas e glória; e Salomão, seu filho, reinou em seu lugar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele morreu bem velho, rico e cheio de honras; e seu filho Salomão reinou em seu lugar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele morreu bem velho, rico e respeitado, e o seu filho Salomão ficou no lugar dele como rei.
Portuguese NVI
Morreu em boa velhice, tendo desfrutado vida longa, riqueza e honra. Seu filho Salomão foi o seu sucessor.
Portuguese NVI 2023
Morreu em boa velhice, tendo desfrutado vida longa, riqueza e honra, e Salomão, o seu filho, sucedeu‑o como rei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Morreu em boa velhice, depois de desfrutar uma vida longa, cheia de riqueza e honra. Seu filho Salomão foi seu sucessor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Morreu numa idade avançada, rico e honrado. O seu filho Salomão reinou em seu lugar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Morreu numa boa velhice, cheio de dias, de bens e de honra. Em seu lugar, reinou seu filho Salomão.