1 Chronicles 29:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E os que tinham pedras preciosas deram-nas para o tesouro da casa do Senhor, que estava ao cargo de Jeiel, o gersonita.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos os que tinham pedras preciosas as doaram para a tesouraria do templo do SENHOR, que estava a cargo de Jeiel, o gersonita.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aqueles que possuíam pedras preciosas deram-nas para o tesouro da casa de Deus, depositando-as nas mãos de Jaiel, o gersonita.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os que tinham pedras preciosas deram-nas para o tesouro do templo do Senhor, que estava sob a responsabilidade de Jeiel, o gersonita.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os que possuíam pedras preciosas as trouxeram para o tesouro da Casa do SENHOR, a cargo de Jeiel, o gersonita.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os que se acharam com pedras preciosas as deram para o tesouro da Casa do Senhor, na mão de Jeiel, o gersonita.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os que possuíam pedras preciosas, deram-nas para o tesouro da casa do SENHOR, a cargo de Jeiel o gersonita.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os que tinham pedras preciosas também as ofereceram para o tesouro do templo, que estava ao cuidado de Jeiel, descendente de Gerson.
Portuguese Bible Old Orthography
E os que se acharam com pedras preciosas as deram para o tesouro da Casa do Senhor, na mão de Jeiel, o gersonita.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os que possuíam pedras preciosas as trouxeram para o tesouro da Casa do Senhor, a cargo de Jeiel, o gersonita.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Além disso, eles deram grandes quantidades de pedras preciosas, que foram guardadas no depósito dos tesouros do templo do Senhor. Jeiel, da família de Gérson, era o responsável de guardar tudo isso.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aqueles que tinham pedras preciosas deram essas pedras para o tesouro do Templo, que era administrado por Jeiel, do grupo de famílias levitas de Gérson.
Portuguese NVI
Quem tinha pedras preciosas deu-as para o depósito dos tesouros do templo do Senhor, cujo responsável era Jeiel, o gersonita.
Portuguese NVI 2023
Quem tinha pedras preciosas as deu para o depósito dos tesouros do templo do Senhor, cujo responsável era Jeiel, o gersonita.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Também contribuíram com pedras preciosas, que foram guardadas no tesouro da casa do S enhor, sob os cuidados de Jeiel, descendente de Gérson.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Também ofereceram grande quantidade de joalharia, que foi depositada no tesouro do templo, à guarda de Jeiel, descendente de Gerson.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os que tinham pedras preciosas deram-nas para os tesouros da Casa de Jeová, que estavam ao cargo de Jeiel, gersonita.