1 Chronicles 29:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o povo se alegrou das ofertas voluntárias que estes fizeram, pois de um coração perfeito as haviam oferecido ao Senhor; e também o rei Davi teve grande alegria.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todo o povo estava alegre por causa da generosidade ao dar: eles tinham dado com todo o coração e voluntariamente ao SENHOR. O rei Davi também estava muito contente.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O povo alegrava-se com as suas oferendas voluntárias, pois era de coração generoso que as faziam ao Senhor. O próprio rei David sentiu alegria.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O povo se alegrou com as ofertas voluntárias que estes fizeram, pois as ofertaram ao Senhor, com integridade de coração; e o rei Davi também se alegrou muito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O povo se alegrou com tudo o que se fez voluntariamente; porque de coração íntegro deram eles liberalmente ao SENHOR; também o rei Davi se alegrou com grande júbilo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o povo se alegrou do que deram voluntariamente; porque, com coração perfeito, voluntariamente deram ao Senhor; e também o rei Davi se alegrou com grande alegria.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o povo se alegrou porque contribuíram voluntariamente; porque, com coração perfeito, voluntariamente deram ao SENHOR; e também o rei Davi se alegrou com grande alegria.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estas pessoas ofereceram generosamente estes donativos para o Senhor e fizeram-no com alegria. O rei David ficou muito contente com tudo isto.
Portuguese Bible Old Orthography
E o povo se alegrou do que deram voluntariamente; porque, com coração perfeito, voluntariamente deram ao Senhor; e também o rei Davi se alegrou com grande alegria.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O povo se alegrou com tudo o que se fez voluntariamente, porque de coração íntegro fizeram ofertas voluntárias ao Senhor. Também o rei Davi se alegrou com grande júbilo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O povo se alegrou com tudo o que se deu voluntariamente, porque deram de coração íntegro ao Senhor, e o rei Davi se encheu de grande alegria.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O povo deu de boa vontade ofertas a Deus, o Senhor, e eles ficaram alegres porque havia sido dado tanto. O rei Davi também ficou muito feliz.
Portuguese NVI
O povo alegrou-se diante da atitude de seus líderes, pois fizeram essas ofertas voluntariamente e de coração íntegro ao Senhor. E o rei Davi também encheu-se de alegria.
Portuguese NVI 2023
O povo alegrou‑se diante da atitude dos líderes, pois fizeram essas ofertas voluntariamente e de coração íntegro ao Senhor. O rei Davi também se encheu de alegria.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O povo se alegrou com as ofertas, pois as entregou ao S enhor voluntariamente e de todo o coração, e o rei Davi também se encheu de alegria.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Toda a gente estava feliz com esta oportunidade de serviço, pois deram de coração ao Senhor. O rei David ficou profundamente comovido de alegria.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O povo se alegrou de fazer ofertas voluntárias, porque dum coração perfeito faziam ofertas voluntárias a Jeová; também o rei Davi se alegrou com grande alegria.