1 Chronicles 4:40 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e acharam pasto abundante e bom, e a terra era espaçosa, quieta e pacífica; pois os que antes habitavam ali eram descendentes de Cão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Encontraram bons pastos, terra fértil e lugares calmos e tranquilos. Ali tinham vivido os descendentes de Cam,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Encontraram pastos abundantes e bons num território amplo, tranquilo e cheio de paz, outrora habitado pelos descendentes de Cam.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e acharam pasto farto e bom, e a terra era espaçosa, sossegada e pacífica. Os que antes habitavam ali eram descendentes de Cam.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Acharam pasto farto e bom e a terra espaçosa, tranqüila e pacífica, onde habitaram, dantes, os descendentes de Cam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E acharam pasto fértil e terra espaçosa, e quieta, e descansada; porque os de Cam habitavam ali dantes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E acharam pasto fértil e terra espaçosa, e quieta, e descansada; porque os de Cão haviam habitado ali antes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Encontraram pastos abundantes e de boa qualidade, numa região vasta e tranquila, onde tinham habitado antigamente os descendentes de Cam.
Portuguese Bible Old Orthography
E acharam pasto fértil e terra espaçosa, e quieta, e descansada; porque os de Cam habitavam ali dantes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Acharam pasto farto e bom e a terra espaçosa, tranquila e pacífica, onde os descendentes de Cam haviam morado antes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles encontraram pastos bons, numa região espaçosa, pacífica e calma, onde alguns camitas tinham vivido anteriormente.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ali eles acharam muitas pastagens num pedaço de terra espaçosa, tranquila e cheia de paz. Os descendentes de Cam haviam morado ali antes.
Portuguese NVI
Encontraram muitas pastagens boas, numa região vasta, pacífica e tranqüila, onde alguns camitas tinham vivido anteriormente.
Portuguese NVI 2023
Encontraram muitas pastagens boas, em uma região vasta, pacífica e tranquila, onde alguns camitas tinham vivido anteriormente.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Encontraram ali muitas pastagens boas, e a terra era ampla, tranquila e pacífica. Alguns dos descendentes de Cam tinham vivido naquela região.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Acharam boas pastagens, terra espaçosa e fértil. Mas aquela zona pertencia aos descendentes de Cam.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Acharam pasto abundante e bom, e a terra era espaçosa, e quieta, e pacífica, pois os que antes ali habitaram foram descendentes de Cam.