1 Chronicles 4:43 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e, matando o restante dos amalequitas, que havia escapado, ficaram habitando ali até o dia de hoje.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles destruíram os amalequitas que ficaram e permaneceram ali até hoje.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Destroçaram os amalecitas sobreviventes e lá se estabeleceram até ao dia de hoje.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mataram o restante dos amalequitas que havia escapado, e permanecem ali até o dia de hoje.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Feriram o restante dos que escaparam dos amalequitas e habitam ali até ao dia de hoje.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E feriram o restante dos que escaparam dos amalequitas e habitam ali até ao dia de hoje.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E feriram o restante dos que escaparam dos amalequitas, e habitaram ali até o dia de hoje.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Destruíram o restante dos amalecitas que ainda por ali viviam e instalaram-se lá até ao dia de hoje.
Portuguese Bible Old Orthography
E feriram o restante dos que escaparam dos amalequitas e habitam ali até ao dia de hoje.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mataram o restante dos que escaparam dos amalequitas e estão morando ali até o dia de hoje.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles mataram os poucos homens que sobraram da tribo de Amaleque. Eles moram nesse lugar até hoje.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles mataram os amalequitas que haviam escapado com vida e estão morando ali até hoje.
Portuguese NVI
Eles mataram o restante dos amalequitas que tinha escapado, e ali vivem até hoje.
Portuguese NVI 2023
Eles mataram o restante dos amalequitas que tinha escapado e ali vivem até hoje.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Destruíram os amalequitas que haviam sobrevivido, e habitam ali até hoje.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Destruíram os poucos amalequitas que ainda restavam e ficaram a viver ali.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mataram o restante dos amalequitas que haviam escapado e ali ficaram habitando até o dia de hoje.