1 Chronicles 5:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E nos dias de Saul fizeram guerra aos hagarenos, que caíram pela sua mão; e eles habitaram nas suas tendas em toda a região oriental de Gileade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Durante o reinado de Saul, a tribo de Rúben entrou em guerra contra os hagarenos e os venceu. Depois, os rubenitas viveram na terra dos hagarenos até a região ao oriente de Gileade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
No tempo de Saul, fizeram guerra aos agarenos, que caíram nas suas mãos. Habitaram nas suas tendas em toda a costa oriental de Guilead.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
No reinado de Saul, lutaram contra os hagarenos, que foram derrotados. Eles habitaram nas suas tendas, em toda a região oriental de Gileade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Nos dias de Saul, fizeram guerra aos hagarenos, que caíram pelo poder de sua mão, e habitaram nas tendas deles, em toda a terra fronteira de Gileade, do lado oriental.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, nos dias de Saul, fizeram guerra aos hagarenos, que caíram pela sua mão; e eles habitaram nas suas tendas defronte de toda a banda oriental de Gileade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E nos dias de Saul fizeram guerra aos hagarenos, que caíram pela sua mão; e eles habitaram nas suas tendas defronte de todo o lado oriental de Gileade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No tempo do rei Saul, os rubenitas fizeram guerra aos agarenos. Derrotaram-nos e ocuparam a parte oriental da região de Guilead.
Portuguese Bible Old Orthography
E, nos dias de Saul, fizeram guerra aos hagarenos, que caíram pela sua mão; e eles habitaram nas suas tendas defronte de toda a banda oriental de Gileade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Nos dias de Saul, fizeram guerra aos hagarenos, que caíram pelo poder de sua mão, e habitaram nas tendas deles, em toda a terra fronteira de Gileade, do lado leste.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Durante o reinado do rei Saul, os homens de Rúben derrotaram os hagarenos na guerra e se mudaram para o acampamento deles que ficava na região a leste de Gileade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No tempo do rei Saul, a tribo de Rúben atacou e matou os hagaritas e ocupou a terra deles na parte leste de Gileade.
Portuguese NVI
Durante o reinado de Saul eles entraram em guerra contra os hagarenos e os derrotaram, passando a ocupar o acampamento deles por toda a região a leste de Gileade.
Portuguese NVI 2023
Durante o reinado de Saul, entraram em guerra contra os hagarenos e os derrotaram, passando a ocupar o acampamento deles por toda a região a leste de Gileade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Durante o reinado de Saul, os rubenitas guerrearam contra os hagarenos e os derrotaram. Então passaram a viver nos acampamentos deles em toda a região a leste de Gileade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Durante o tempo do rei Saul, os homens de Rúben derrotaram os hagarenos numa guerra e ocuparam as suas habitações até ao limite oriental de Gileade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Nos dias de Saul, pelejaram contra os hagarenos, que caíram pela sua mão, e habitaram nas suas tendas em toda a terra da banda oriental de Gileade.