1 Chronicles 5:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os filhos da meia tribo de Manassés habitaram naquela terra; e multiplicaram-se desde Basã até Baal-Hermom, Senir, e o monte Hermom.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A metade da tribo de Manassés era muito numerosa e morava no território que se estende de Basã até Baal-Hermom, Senir e Hermom.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os filhos da meia tribo de Manassés moravam no país, desde Basan até Baal-Hermon e Senir e a montanha do Hermon. Eram numerosos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A meia-tribo de Manassés habitou naquela terra e se multiplicou, desde Basã até Baal-Hermom, até Senir, o monte Hermom.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os filhos da meia tribo de Manassés habitaram naquela terra de Basã até Baal-Hermom, e Senir, e o monte Hermom; e eram numerosos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os filhos da meia tribo de Manassés habitaram naquela terra, de Basã até Baal-Hermom, e Senir, e o monte Hermom; e eles se multiplicaram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os filhos da meia tribo de Manassés habitaram naquela terra; multiplicaram-se desde Basã até Baal-Hermom, e Senir, e o monte de Hermom.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Metade dos descendentes da tribo de Manassés viveram na região que vai de Basã até Baal-Hermon, Senir e Hermon e a sua população cresceu muito.
Portuguese Bible Old Orthography
E os filhos da meia tribo de Manassés habitaram naquela terra, de Basã até Baal-Hermom, e Senir, e o monte Hermom; e eles se multiplicaram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os filhos da meia tribo de Manassés habitaram naquela terra de Basã até Baal-Hermom, e Senir, e o monte Hermom; e eram numerosos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A meia tribo de Manassés era muito numerosa e espalhou-se por toda a terra desde Basã até Baal-Hermom, isto é, até Senir e o monte Hermom.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O povo de Manassés do Leste ficou morando na região de Basã até as cidades de Baal-Hermom e Senir e o monte Hermom, no norte. Eles aumentaram muito em número.
Portuguese NVI
A metade da tribo de Manassés era numerosa e se estabeleceu na região que vai de Basã a Baal-Hermom, isto é, até Senir, o monte Hermom.
Portuguese NVI 2023
A metade da tribo de Manassés era numerosa e se estabeleceu na região que vai de Basã a Baal-Hermom, isto é, até Senir, o monte Hermom.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A meia tribo de Manassés era numerosa e se espalhou por toda a terra, desde Basã até Baal-Hermom, Senir e o monte Hermom.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A meia tribo de Manassés espalhou-se pela terra de Basã até Baal-Hermon, Senir e ao monte Hermon. Era também muito numerosa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os filhos da meia tribo de Manassés habitavam na terra e multiplicaram-se desde Basã até Baal-Hermom, Senir e o monte de Hermom.