1 Chronicles 8:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
De Husim teve Abitube e Elpaal.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Saaraim também teve filhos com Jusim, eles se chamavam Abitube e Elpaal.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
De Huchim teve Abitub e Elpaal.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
De Husim, gerou Abitube e Elpaal.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E de Husim gerou a Abitude e a Elpaal.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Já antes tinha tido dois filhos da mulher huchita: Abitub e Elpaal.
Portuguese Bible Old Orthography
E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Husim gerou Abitube e Elpaal.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Com a sua esposa Husim ele teve os filhos Abitube e Elpaal.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Saaraim também teve dois filhos com a sua mulher Husim. Os nomes deles eram Abitube e Elpaal.
Portuguese NVI
Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
Portuguese NVI 2023
Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A sua mulher Husim deu-lhe Abitube e Elpaal.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
De Husim gerou a Abitube e a Elpaal.