1 Chronicles 8:40 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os filhos de Ulão foram guerreiros corajosos e muito hábeis no uso do arco e da flecha. Tiveram muitos filhos e netos, no total de cento e cinquenta. Todos estes foram os descendentes de Benjamim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os filhos de Ulam eram homens valentes, bons arqueiros. Tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram descendentes de Benjamim.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os filhos de Ulão foram heróis, homens valentes e flecheiros hábeis. Eles tiveram muitos filhos e netos, chegando a cento e cinquenta. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E foram os filhos de Ulão varões heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E foram os filhos de Ulão homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os filhos de Ulam foram valentes guerreiros e bons atiradores de arco. Tiveram muitos filhos e netos, ao todo, cento e cinquenta. Todos estes eram descendentes de Benjamim.
Portuguese Bible Old Orthography
E foram os filhos de Ulão varões heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e sabiam atirar muito bem com o arco. Esses homens tiveram cento e cinquenta filhos e netos. Todos esses eram da tribo de Benjamim.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os filhos de Ulão foram famosos soldados e atiradores de flechas. Ulão teve cento e cinquenta filhos e netos. Todos estes foram membros da tribo de Benjamim.
Portuguese NVI
Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Portuguese NVI 2023
Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; ao todo, eram cento e cinquenta. Todos estes foram descendentes de Benjamim.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os filhos de Ulão foram valentes guerreiros e exímios atiradores de arco. Estes homens tiveram 150 filhos e netos e eram todos da tribo de Benjamim.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os filhos de Ulão foram homens ilustres em valor, flecheiros e tiveram muitos filhos e netos, em número de cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.