1 Chronicles 8:7 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Naamã, Aías e Gera, o pai de Uzá e Aiúde, a quem os obrigou a sair para Manaate.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Naaman, Aías e Guera, que os obrigou a emigrar e gerou Uzá e Aiud.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naamã, Aías e Gera, que os transportou e foi também pai de Uzá e Aiúde.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naamã, Aías e Gera; este os transportou e gerou a Uzá e a Aiúde.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Naamã, e Aías, e Gera; a estes Gera transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Naamã, e Aías e Gera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Guera, pai de Uzá e de Aiud, foi quem os conduziu. Eúde teve como descendentes Naaman, Aías e Guera.
Portuguese Bible Old Orthography
Naamã, e Aías, e Gera; a estes Gera transportou e gerou a Uzá e a Aiúde.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Naamã, Aías e Gera; este os levou cativos e gerou Uzá e Aiude.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Naamã, Aías e Gera, também conhecido pelo nome de Heglã, pai de Uzá e Aiúde. Gera foi quem os deportou.
Portuguese NVI
Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
Portuguese NVI 2023
Naamã, Aías e Gera, que os deportou e foi o pai de Uzá e de Aiúde.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eram eles: Naamã, Aías e Gera, também chamado Heglã, o pai de Uzá e de Aiude.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e Naamã, e Aías, e Gera, sendo este que os levou cativos e gerou a Uza e a Aiude.