1 Corinthians 1:19 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
porque está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios, e aniquilarei a sabedoria o entendimento dos entendidos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois as Escrituras dizem: “Destruirei a sabedoria dos sábios e farei com que a inteligência dos inteligentes fique sem valor”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pois está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios e rejeitarei a inteligência dos inteligentes.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Porque está escrito: “Destruirei a sabedoria dos sábios e rejeitarei a inteligência dos inteligentes.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios e anularei a inteligência dos inteligentes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios e aniquilarei a inteligência dos instruídos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios e aniquilarei a inteligência dos inteligentes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios, E aniquilarei a inteligência dos inteligentes.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Como está escrito nas Sagradas Escrituras: “Destruirei a sabedoria dos sábios e acabarei com a inteligência dos inteligentes.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Diz a Sagrada Escritura: Destruirei a sabedoria dos sábios e desprezarei a esperteza dos inteligentes.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios e aniquilarei a inteligência dos inteligentes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois está escrito: “Destruirei a sabedoria dos sábios e aniquilarei a inteligência dos inteligentes.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois está escrito: “A sabedoria dos seus sábios se desvanecerá, e o entendimento dos que são instruídos será rejeitado”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois as Escrituras Sagradas dizem: “Destruirei a sabedoria dos sábios e acabarei com o conhecimento dos instruídos.”
Portuguese NVI
Pois está escrito: "Destruirei a sabedoria dos sábios e rejeitarei a inteligência dos inteligentes".
Portuguese NVI 2023
Pois está escrito: “Destruirei a sabedoria dos sábios e rejeitarei a inteligência dos inteligentes”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Como dizem as Escrituras: “Destruirei a sabedoria dos sábios e rejeitarei a inteligência dos inteligentes”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque está escrito: “Destruirei a sabedoria dos sábios, frustrarei a inteligência dos inteligentes.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios e o entendimento dos entendidos reduzirei a nada.