1 Corinthians 1:29 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para que nenhum mortal se glorie na presença de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E isto é para ninguém se orgulhar diante de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim, ninguém se pode vangloriar diante de Deus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
para que ninguém se vanglorie diante de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
para que nenhum mortal se glorie na presença de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
a fim de que ninguém se vanglorie na presença de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para que nenhuma carne se glorie perante ele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que nenhuma carne se glorie perante ele.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Assim, ninguém poderá se vangloriar diante de Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim, ninguém se pode orgulhar diante de Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
para que nenhuma carne se glorie perante ele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
a fim de que ninguém se glorie na presença de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
para que ninguém, em parte alguma, se vanglorie na presença de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Isso quer dizer que ninguém pode ficar orgulhoso, pois sabe que está sendo visto por Deus.
Portuguese NVI
para que ninguém se vanglorie diante dele.
Portuguese NVI 2023
a fim de que ninguém se vanglorie diante dele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Portanto, ninguém jamais se orgulhe na presença de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
para que ninguém se orgulhe seja do que for na presença de Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
a fim de que ninguém se glorie na presença de Deus.