1 Corinthians 1:5 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
porque em tudo fostes enriquecidos nele, em toda palavra e em todo o conhecimento,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Em Jesus vocês foram enriquecidos em tudo: tanto no que dizem como no que sabem.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pois nele é que fostes enriquecidos com todos os dons, tanto da palavra como do conhecimento.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois em Jesus vocês foram enriquecidos em tudo, isto é, em toda a Palavra e em todo o conhecimento,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois em tudo fostes enriquecidos nele, em toda palavra e em todo conhecimento,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
porque, em tudo, fostes enriquecidos nele, em toda a palavra e em todo o conhecimento;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque em tudo fostes enriquecidos nele, em toda a palavra e em todo o conhecimento
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque em tudo fostes enriquecidos nele, em toda a palavra e em todo o conhecimento
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Por meio dele, vocês se tornaram ricos em tudo, em tudo o que vocês dizem e em tudo o que sabem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pela união com ele tornaram-se ricos em tudo: na capacidade para comunicar e para entender a mensagem divina.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque em tudo fostes enriquecidos nele, em toda a palavra e em todo o conhecimento
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque em tudo vocês foram enriquecidos nele, em toda a palavra e em todo o conhecimento,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele os enriqueceu em tudo e os ajudou a testificar dele, e deu-lhes uma compreensão total da palavra;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por estarem unidos com Cristo Jesus, vocês foram enriquecidos em tudo, tanto no dom de anunciar o evangelho como no dom da sabedoria espiritual.
Portuguese NVI
Pois nele vocês foram enriquecidos em tudo, em toda palavra e em todo conhecimento,
Portuguese NVI 2023
Pois por meio dele vocês foram enriquecidos em tudo, isto é, em toda a palavra e em todo o conhecimento,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por meio dele Deus os enriqueceu em tudo, em toda capacidade de expressão e em todo entendimento.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele enriqueceu toda a vossa vida, toda a vossa maneira de falar e todo o vosso conhecimento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
porque em tudo fostes enriquecidos nele, em toda a palavra e em toda a ciência;