1 Corinthians 1:8 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
o qual também vos confirmará até o fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jesus vai guardá-los firmes até ao fim, para que não tenham nenhuma culpa no dia em que ele voltar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
É Ele também que vos confirmará até ao fim, para que sejais encontrados irrepreensíveis no Dia de Nosso Senhor Jesus Cristo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ele vos manterá firmes até ao fim, de modo a serem irrepreensíveis no Dia do nosso Senhor Jesus Cristo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele também vos firmará até o fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
o qual também vos confirmará até ao fim, para serdes irrepreensíveis no Dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
o qual vos confirmará também até ao fim, para serdes irrepreensíveis no Dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O qual vos confirmará também até ao fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele também os manterá fortes até o fim, para que vocês se mantenham justos até o dia da chegada do Senhor Jesus Cristo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele há de fazer com que continuem firmes até ao fim, de modo que ninguém tenha de que vos acusar no dia da sua vinda.
Portuguese Bible Old Orthography
o qual vos confirmará também até ao fim, para serdes irrepreensíveis no Dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele também os confirmará até o fim, para que vocês sejam irrepreensíveis no Dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E ele garante, até o fim, que vocês serão considerados isentos de qualquer pecado ou culpa naquele dia quando ele voltar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Cristo vai conservá-los firmes até o fim para que no dia da volta do nosso Senhor Jesus Cristo vocês não tenham culpa de nada.
Portuguese NVI
Ele os manterá firmes até o fim, de modo que vocês serão irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
Portuguese NVI 2023
Ele os manterá firmes até o fim para que vocês sejam irrepreensíveis no dia do nosso Senhor Jesus Cristo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele os manterá firmes até o fim, para que estejam livres de toda a culpa no dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deus também garante que vos manterá firmes até ao fim e que serão por ele considerados isentos de culpa no dia em que Cristo voltar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
o qual também vos confirmará até o fim, para serdes inculpáveis no Dia de nosso Senhor Jesus Cristo.