1 Corinthians 10:15 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Falo como a entendidos; julgai vós mesmos o que digo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Falo a vocês como a pessoas inteligentes; julguem o que eu digo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Falo-vos como a pessoas sensatas; julgai vós mesmos o que digo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Estou a falar a pessoas sensatas. Julguem vocês mesmos o que estou a dizer.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Digo isso a pessoas sensatas; julgai vós mesmos o que digo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Falo como a criteriosos; julgai vós mesmos o que digo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Falo como a sábios; julgai vós mesmos o que digo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Falo como a entendidos; julgai vós mesmos o que digo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu estou falando com pessoas sensíveis. Então, decidam se acham que estou falando a verdade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estou a falar com pessoas inteligentes. Pensem então no seguinte:
Portuguese Bible Old Orthography
Falo como a sábios; julgai vós mesmos o que digo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Falo como a pessoas sábias; julguem vocês mesmos o que digo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês são pessoas inteligentes. Julguem e vejam por si mesmos se não é verdade o que eu agora vou dizer.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu falo com vocês como com pessoas que têm capacidade para entender o que estou afirmando. Julguem vocês mesmos o que eu estou dizendo.
Portuguese NVI
Estou falando a pessoas sensatas; julguem vocês mesmos o que estou dizendo.
Portuguese NVI 2023
Estou falando a pessoas sensatas; julguem vocês mesmos o que estou dizendo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vocês são pessoas sensatas. Julguem por si mesmos se o que digo é verdade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Falo-vos como a pessoas que sabem entender as coisas. Vejam vocês mesmos se o que vou dizer-vos está certo ou não.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Falo como a sensatos; julgai vós o que digo.