1 Corinthians 10:17 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois nós, embora muitos, somos um só pão, um só corpo; porque todos participamos de um mesmo pão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O fato de existir um único pão significa que nós formamos somente um corpo, porque todos nós participamos daquele único pão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Uma vez que há um único pão, nós, embora muitos, somos um só corpo, porque todos participamos desse único pão.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Como há somente um pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo, pois todos participamos de um único pão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Há somente um pão, e nós, embora muitos, somos um só corpo, pois todos participamos do mesmo pão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque nós, embora muitos, somos unicamente um pão, um só corpo; porque todos participamos do único pão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque nós, sendo muitos, somos um só pão e um só corpo; porque todos participamos do mesmo pão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque nós, sendo muitos, somos um só pão e um só corpo, porque todos participamos do mesmo pão.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ao comermos um pedaço de pão, mostramos que, mesmo sendo muitos, somos apenas um único corpo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois sendo muitos, somos um só pão, formamos um só corpo, porque todos participamos do mesmo pão.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque nós, sendo muitos, somos um só pão e um só corpo; porque todos participamos do mesmo pão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque nós, embora muitos, somos unicamente um pão, um só corpo; porque todos participamos do único pão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não importa quantos somos, todos nós comemos do mesmo pão, mostrando assim que todos somos partes de um só corpo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mesmo sendo muitos, todos comemos do mesmo pão, que é um só; e por isso somos um só corpo.
Portuguese NVI
Por haver um único pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo, pois todos participamos de um único pão.
Portuguese NVI 2023
Como há somente um pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo, pois todos participamos de um único pão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, embora sejamos muitos, todos comemos do mesmo pão, mostrando que somos um só corpo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
De igual forma, quando na mesma ocasião se reparte o pão, para ser comido por todos, isso manifesta que participamos juntamente nos benefícios espirituais do corpo de Cristo. E todos comemos do mesmo pão, mostrando assim que somos parte do corpo único de Cristo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois nós, que somos muitos, somos um só pão, um só corpo; porque todos participamos do único pão.