1 Corinthians 10:32 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não vos torneis causa de tropeço nem a judeus, nem a gregos, nem a igreja de Deus;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nunca façam nada que possa levar os judeus, aqueles que não são judeus, ou a igreja de Deus a pecar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não vos torneis ocasião de escândalo, nem para os judeus, nem para os gregos, nem para a Igreja de Deus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Não se tornem motivo de tropeço, nem para os judeus, nem para os gregos e nem para a igreja de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não vos torneis motivo de tropeço nem para judeus, nem para gregos, nem à igreja de Deus,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não vos torneis causa de tropeço nem para judeus, nem para gentios, nem tampouco para a igreja de Deus,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Portai-vos de modo que não deis escândalo nem aos judeus, nem aos gregos, nem à igreja de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Portai-vos de modo que não deis escândalo nem aos judeus, nem aos gregos, nem à igreja de Deus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Não ofendam os judeus, nem os não-judeus, nem a igreja de Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não ofendam a consciência nem dos judeus, nem dos pagãos, nem da igreja de Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Portai-vos de modo que não deis escândalo nem aos judeus, nem aos gregos, nem à igreja de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não se tornem motivo de tropeço nem para judeus, nem para gentios, nem para a igreja de Deus,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Portanto, não sejam motivo de tropeço para ninguém, quer sejam eles judeus, gentios ou a igreja de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vivam de tal maneira que não prejudiquem os judeus, nem os não judeus, nem a Igreja de Deus.
Portuguese NVI
Não se tornem motivo de tropeço, nem para judeus, nem para gregos, nem para a igreja de Deus.
Portuguese NVI 2023
Não se tornem motivo de tropeço nem para judeus, nem para gregos, nem para a igreja de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não ofendam nem os judeus, nem os gentios, nem a igreja de Deus,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não sejam vocês um meio de fazer tropeçar o vosso próximo, seja judeu, gentio ou cristão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não vos torneis causa de tropeço nem para os judeus, nem para os gregos, nem para a igreja de Deus,