1 Corinthians 10:5 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas Deus não se agradou da maior parte deles; pelo que foram prostrados no deserto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Entretanto, Deus não se agradou da maioria deles e, por isso, eles morreram no deserto.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Apesar disso, a maior parte deles não agradou a Deus, pois foram exterminados no deserto.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Contudo, Deus não se agradou da maioria deles. Por isso os seus corpos ficaram espalhados no deserto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas Deus não se agradou da maior parte deles, e por isso seus corpos ficaram prostrados no deserto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Entretanto, Deus não se agradou da maioria deles, razão por que ficaram prostrados no deserto.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas Deus não se agradou da maior parte deles, pelo que foram prostrados no deserto.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas Deus não se agradou da maior parte deles, por isso foram prostrados no deserto.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
No entanto, Deus não ficou feliz com a maioria deles e, assim, eles morreram no deserto.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Deus não ficou contente com a maior parte deles e por isso caíram mortos no deserto.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas Deus não se agradou da maior parte deles, pelo que foram prostrados no deserto.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas Deus não se agradou da maioria deles, razão pela qual ficaram prostrados no deserto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Entretanto, depois de tudo isso, Deus não se agradou da maioria deles, por isso os seus corpos foram espalhados pelo deserto.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas Deus não ficou contente com a maioria deles, e por isso eles morreram, e os seus corpos ficaram espalhados no deserto.
Portuguese NVI
Contudo, Deus não se agradou da maioria deles; por isso os seus corpos ficaram espalhados no deserto.
Portuguese NVI 2023
Contudo, Deus não se agradou da maioria deles, por isso os seus corpos ficaram espalhados no deserto.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No entanto, Deus não se agradou da maioria deles, e seus corpos ficaram espalhados pelo deserto.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mesmo assim, muitos não obtiveram a aprovação de Deus e foram destruídos no deserto.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Contudo, da maior parte deles Deus não se agradou, e assim foram prostrados no deserto.