1 Corinthians 10:8 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Nem nos prostituamos, como alguns deles fizeram; e caíram num só dia vinte e três mil.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não devemos cometer pecados sexuais, como alguns deles cometeram, e morreram, num só dia, vinte e três mil pessoas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não nos entreguemos à imoralidade, como fizeram alguns deles e, num só dia, caíram mortos vinte e três mil.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Não pratiquemos imoralidade sexual, como alguns deles praticaram imoralidade sexual e num só dia morreram vinte e três mil.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Nem pratiquemos imoralidade, como alguns deles fizeram, e caíram num só dia vinte e três mil.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E não pratiquemos imoralidade, como alguns deles o fizeram, e caíram, num só dia, vinte e três mil.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E não nos prostituamos, como alguns deles fizeram e caíram num dia vinte e três mil.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E não nos prostituamos, como alguns deles fizeram; e caíram num dia vinte e três mil.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Nós não devemos cometer pecados sexuais, como alguns deles fizeram, e a consequência foi a morte de vinte e três mil pessoas em um único dia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não nos entreguemos à imoralidade, como alguns deles fizeram e caíram mortos num só dia vinte e três mil.
Portuguese Bible Old Orthography
E não nos prostituamos, como alguns deles fizeram e caíram num dia vinte e três mil.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E não pratiquemos imoralidade, como alguns deles o fizeram e caíram mortos, num só dia, vinte e três mil.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não pratiquemos a imoralidade sexual, como alguns deles fizeram e 23.000 caíram mortos num só dia.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não devemos cometer imoralidade sexual, como alguns deles fizeram. E, porque eles fizeram isso, vinte e três mil deles caíram mortos num dia só.
Portuguese NVI
Não pratiquemos imoralidade, como alguns deles fizeram — e num só dia morreram vinte e três mil.
Portuguese NVI 2023
Não pratiquemos imoralidade sexual, como alguns deles fizeram, e em um só dia morreram vinte e três mil.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E não devemos praticar a imoralidade sexual, como alguns deles praticaram, e morreram 23 mil pessoas num só dia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Outra lição para nós é o que aconteceu quando alguns deles cometeram imoralidade sexual, com mulheres de outro povo, e num só dia morreram 23.000.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Nem cometamos fornicação, como alguns deles cometeram, e caíram em um só dia vinte e três mil.