1 Corinthians 11:28 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Examine-se, pois, o homem a si mesmo, e assim coma do pão e beba do cálice.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Cada pessoa deve examinar a si mesma antes de comer o pão e beber do cálice.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Portanto, examine-se cada um a si próprio e só então coma deste pão e beba deste vinho;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Examine cada um a si mesmo e, então coma do pão e beba do cálice.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Examine, pois, o homem a si mesmo, e dessa forma coma do pão e beba do cálice.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Examine-se, pois, o homem a si mesmo, e, assim, coma do pão, e beba do cálice;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Examine-se, pois, o homem a si mesmo, e assim coma deste pão, e beba deste cálice.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Examine-se, pois, o homem a si mesmo, e assim coma deste pão e beba deste cálice.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Deixem que cada pessoa analise a si mesma e, depois, deixem que coma o pão e beba do cálice.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que cada um se examine a si mesmo e, assim, coma deste pão e beba deste cálice.
Portuguese Bible Old Orthography
Examine-se, pois, o homem a si mesmo, e assim coma deste pão, e beba deste cálice.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Que cada um examine a si mesmo e, assim, coma do pão e beba do cálice.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
É por isso que um homem deve examinar-se cuidadosamente a si mesmo, antes de comer o pão e beber do cálice.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Portanto, que cada um examine a sua consciência e então coma do pão e beba do cálice.
Portuguese NVI
Examine-se o homem a si mesmo, e então coma do pão e beba do cálice.
Portuguese NVI 2023
Examine cada um a si mesmo e, então, coma do pão e beba do cálice.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Portanto, examinem-se antes de comer do pão e beber do cálice,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É por isso que cada um se deve examinar cuidadosamente antes de tomar este pão e de beber deste cálice.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas cada um prove-se a si mesmo, e assim coma do pão, e beba do cálice;