1 Corinthians 11:31 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas, se nós nos julgássemos a nós mesmos, não seríamos julgados;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas se nós examinássemos a nós mesmos, o Senhor não nos julgaria.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se nos examinássemos a nós mesmos, não seríamos julgados;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas, se nós tivéssemos o cuidado de examinar a nós mesmos, não seríamos julgados.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, se julgássemos a nós mesmos, não seríamos condenados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque, se nos julgássemos a nós mesmos, não seríamos julgados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque, se nós nos julgássemos a nós mesmos, não seríamos julgados.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque, se nós nos julgássemos a nós mesmos, não seríamos julgados.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
No entanto, se nós realmente tivéssemos nos analisado, não seríamos condenados dessa maneira.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se nos examinarmos a nós mesmos, já não seremos julgados por Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque, se nós nos julgássemos a nós mesmos, não seríamos julgados.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque, se julgássemos a nós mesmos, não seríamos julgados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Entretanto, se examinássemos cuidadosamente a nós mesmos, não precisaríamos ser julgados e punidos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se examinássemos primeiro a nossa consciência, nós não seríamos julgados pelo Senhor.
Portuguese NVI
Mas, se nós nos examinássemos a nós mesmos, não receberíamos juízo.
Portuguese NVI 2023
Mas, se examinássemos a nós mesmos, não receberíamos juízo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se examinássemos a nós mesmos, não seríamos julgados dessa maneira.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas se cada um se examinar cuidadosamente evitará que seja julgado por Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se, porém, bem julgássemos a nós mesmos, não seríamos julgados;