1 Corinthians 12:7 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A cada um, porém, é dada a manifestação do Espírito para o proveito comum.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Espírito se mostra em cada uma das pessoas, para o benefício de todos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A cada um é dada a manifestação do Espírito, para proveito comum.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Porém, a manifestação do Espírito é dada a cada um com vista ao bem comum.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas a manifestação do Espírito é dada a cada um para benefício comum.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A manifestação do Espírito é concedida a cada um visando a um fim proveitoso.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas a manifestação do Espírito é dada a cada um para o que for útil.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas a manifestação do Espírito é dada a cada um, para o que for útil.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O Espírito é dado a cada um de nós, visando o bem de todos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Espírito manifesta-se em cada um para o bem comum.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas a manifestação do Espírito é dada a cada um para o que for útil.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A manifestação do Espírito é concedida a cada um visando um fim proveitoso.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Espírito Santo manifesta o poder de Deus através de cada um de nós visando o bem comum de toda a igreja.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Para o bem de todos, Deus dá a cada um alguma prova da presença do Espírito Santo.
Portuguese NVI
A cada um, porém, é dada a manifestação do Espírito, visando ao bem comum.
Portuguese NVI 2023
A cada um, porém, é dada a manifestação do Espírito, visando ao bem comum.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A cada um de nós é concedida a manifestação do Espírito para o benefício de todos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Espírito Santo manifesta-se por intermédio de cada um de nós, para o que for útil à igreja.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A cada um, porém, é dada a manifestação do Espírito para proveito.