1 Corinthians 14:12 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim também vós, já que estais desejosos de dons espirituais, procurai abundar neles para a edificação da igreja.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O mesmo se aplica a vocês: Desde que desejam os dons espirituais, procurem progredir neles, para o fortalecimento da igreja.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim também vós: já que estais ávidos dos dons do Espírito, procurai adquiri-los em abundância, mas para edificação da assembleia.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Assim acontece convosco. Visto que estão ansiosos por terem dons espirituais, procurem crescer naqueles dons que trazem a edificação para a igreja.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim também vós, já que estais desejosos de dons espirituais, procurai desenvolver os que servem para a edificação da igreja.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim, também vós, visto que desejais dons espirituais, procurai progredir, para a edificação da igreja.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim, também vós, como desejais dons espirituais, procurai sobejar neles, para a edificação da igreja.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim também vós, como desejais dons espirituais, procurai abundar neles, para edificação da igreja.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O mesmo serve para vocês. Se vocês estão dispostos a ter dons espirituais, tentem principalmente ter aqueles dons que fortaleçam a igreja.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É isso que acontece convosco. Uma vez que estão tão interessados nos dons espirituais, ponham-nos ao serviço da igreja. Assim, darão fruto em abundância.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim, também vós, como desejais dons espirituais, procurai sobejar neles, para a edificação da igreja.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim, também vocês, visto que desejam dons espirituais, procurem progredir, para a edificação da igreja.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Já que vocês se encontram tão ansiosos para receber dons especiais do Espírito Santo, peçam-lhe aqueles que serão de ajuda real para toda a igreja.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por isso, já que vocês estão com tanta vontade de ter os dons do Espírito, procurem acima de tudo ter os dons que fazem com que a igreja cresça espiritualmente.
Portuguese NVI
Assim acontece com vocês. Visto que estão ansiosos por terem dons espirituais, procurem crescer naqueles que trazem a edificação para a igreja.
Portuguese NVI 2023
Assim acontece com vocês. Visto que estão ansiosos por terem dons espirituais, procurem crescer naqueles que trazem edificação para a igreja.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O mesmo se aplica a vocês. Uma vez que estão ansiosos para ter os dons espirituais, busquem os dons que fortalecerão a igreja toda.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Visto que desejam ter dons do Espírito Santo, peçam para ter os que serão de real utilidade para toda a igreja.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim também vós, desde que estais desejosos de dons espirituais, procurai abundar neles, para a edificação da igreja.