1 Corinthians 14:29 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E falem os profetas, dois ou três, e os outros julguem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tratando-se de profetas, somente dois ou três devem falar. Os outros devem julgar o que eles dizem.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quanto aos profetas, que falem dois ou três e que os outros façam o discernimento.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Tratando-se de profetas, falem dois ou três e os outros julguem cuidadosamente o que foi dito.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Que dois ou três profetas falem, e os outros julguem o que foi dito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tratando-se de profetas, falem apenas dois ou três, e os outros julguem.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E falem dois ou três profetas, e os outros julguem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E falem dois ou três profetas, e os outros julguem.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Do mesmo modo, se dois ou três desses receberem uma mensagem de Deus, por meio do dom de profecia, eles devem falar, e que os outros pensem sobre o que foi dito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que dois ou três profetas declarem a palavra de Deus e os outros deem a sua avaliação do que foi dito.
Portuguese Bible Old Orthography
E falem dois ou três profetas, e os outros julguem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tratando-se de profetas, falem apenas dois ou três, e os outros julguem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Dois ou três podem profetizar, um de cada vez, se tiverem esse dom, enquanto todos os outros escutam e julgam cuidadosamente o que foi dito.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No caso de dois ou três receberem a mensagem de Deus, estes devem falar, e os outros que pensem bem no que eles estão dizendo.
Portuguese NVI
Tratando-se de profetas, falem dois ou três, e os outros julguem cuidadosamente o que foi dito.
Portuguese NVI 2023
Quanto aos profetas, que falem dois ou três, e os outros julguem cuidadosamente o que foi dito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Que dois ou três profetizem e os outros avaliem o que for dito.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Também dois ou três profetas podem falar a mensagem de Deus, cada um por sua vez, se tiverem o dom para tal, enquanto os outros devem ouvir atentamente.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Falem os profetas, dois ou três, e os outros julguem.