1 Corinthians 14:36 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porventura foi de vós que partiu a palavra de Deus? Ou veio ela somente para vós?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por acaso a palavra de Deus se originou no meio de vocês? Será que vocês são os únicos que a receberam?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porventura a palavra de Deus, partiu de vós ou só a vós foi comunicada?
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Por acaso a Palavra de Deus se originou entre vocês? Vocês são o único povo que ela alcançou?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Acaso foi de vós que a palavra de Deus saiu? Ou ela veio somente para vós?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porventura, a palavra de Deus se originou no meio de vós ou veio ela exclusivamente para vós outros?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porventura, saiu dentre vós a palavra de Deus? Ou veio ela somente para vós?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porventura saiu dentre vós a palavra de Deus? Ou veio ela somente para vós?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Por acaso a palavra de Deus se originou com vocês? Vocês foram os únicos para quem a mensagem do Senhor veio?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porventura a palavra de Deus começou convosco ou são os únicos a possuí-la?
Portuguese Bible Old Orthography
Porventura, saiu dentre vós a palavra de Deus? Ou veio ela somente para vós?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por acaso a palavra de Deus se originou no meio de vocês? Ou será que ela veio exclusivamente para vocês?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês discordam? Vocês estão pensando que o conhecimento da vontade divina começa e termina com vocês?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por acaso a mensagem de Deus veio de vocês? Ou será que veio somente para vocês?
Portuguese NVI
Acaso a palavra de Deus originou-se entre vocês? São vocês o único povo que ela alcançou?
Portuguese NVI 2023
Acaso a palavra de Deus procedeu de vocês? São vocês os únicos alcançados por ela?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ou vocês pensam que a palavra de Deus se originou entre vocês? Acaso são os únicos aos quais ela foi entregue?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Será que pensam que o conhecimento da palavra de Deus começa e acaba unicamente em vocês, coríntios?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porventura, saiu de vós a palavra de Deus ou não veio ela senão para vós?