1 Corinthians 15:1 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, eu vos lembro, irmãos, o evangelho que já vos anunciei; o qual também recebestes, e no qual perseverais,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora, irmãos, quero lembrar a vocês das Boas Novas que lhes anunciei. Vocês as receberam e ainda continuam firmes nelas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Lembro-vos, irmãos, o evangelho que vos anunciei, que vós recebestes, no qual permaneceis firmes
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Irmãos, quero vos lembrar do Evangelho que preguei a vocês, o qual receberam e no qual estão firmes.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Irmãos, lembro-vos do evangelho que vos anunciei, o qual também recebestes e no qual estais firmes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Irmãos, venho lembrar-vos o evangelho que vos anunciei, o qual recebestes e no qual ainda perseverais;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também vos notifico, irmãos, o evangelho que já vos tenho anunciado, o qual também recebestes e no qual também permaneceis;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
TAMBÉM vos notifico, irmãos, o evangelho que já vos tenho anunciado; o qual também recebestes, e no qual também permaneceis.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Agora, eu quero lembrá-los das boas novas que eu lhes anunciei. Vocês as aceitaram e nelas permanecem firmes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quero recordar-vos, irmãos, a boa nova que vos anunciei, a qual também acolheram e na qual se têm mantido firmes.
Portuguese Bible Old Orthography
Também vos notifico, irmãos, o evangelho que já vos tenho anunciado, o qual também recebestes e no qual também permaneceis;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Irmãos, venho lembrar-lhes o evangelho que anunciei a vocês, o qual vocês receberam e no qual continuam firmes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Agora, irmãos, quero que lembrem do evangelho que eu anunciei a vocês. Vocês o receberam e a sua fé está solidamente edificada sobre esta mensagem.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agora, irmãos, quero que lembrem do evangelho que eu anunciei a vocês, o qual vocês aceitaram e no qual continuam firmes.
Portuguese NVI
Irmãos, quero lembrar-lhes o evangelho que lhes preguei, o qual vocês receberam e no qual estão firmes.
Portuguese NVI 2023
Irmãos, quero lembrá‑los do evangelho que preguei a vocês, o qual receberam e no qual estão firmados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora, irmãos, quero lembrá-los das boas-novas que lhes anunciei anteriormente. Vocês as receberam e nelas permanecem firmes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Agora, irmãos, permitam-me que vos lembre o evangelho que vos preguei desde o princípio, que aceitaram e no qual permanecem!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu vos lembro, irmãos, o evangelho que vos anunciei, o qual também recebestes, e no qual estais firmes,