1 Corinthians 15:21 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque, assim como por um homem veio a morte, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois assim como por meio de um homem veio a morte, também por meio de um homem veio a ressurreição dos mortos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque, assim como por um homem veio a morte, também por um homem vem a ressurreição dos mortos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Visto que a morte veio por meio de um homem só, também a ressurreição dos mortos veio por meio de um homem só.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque, assim como a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Visto que a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque, assim como a morte veio por um homem, também a ressurreição dos mortos veio por um homem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque assim como a morte veio por um homem, também a ressurreição dos mortos veio por um homem.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Da mesma maneira que a morte veio por um homem, também a ressurreição dos mortos veio por um homem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim, por meio de um homem começou a morte no mundo e por outro homem começou a ressurreição dos mortos.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque, assim como a morte veio por um homem, também a ressurreição dos mortos veio por um homem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Visto que a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A morte veio ao mundo por meio de um só homem, e a ressurreição dos mortos também veio por meio de um só homem.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porque, assim como por meio de um homem veio a morte, assim também por meio de um homem veio a ressurreição.
Portuguese NVI
Visto que a morte veio por meio de um só homem, também a ressurreição dos mortos veio por meio de um só homem.
Portuguese NVI 2023
Visto que a morte veio por meio de um homem, também a ressurreição dos mortos veio por meio de um homem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Uma vez que a morte entrou no mundo por meio de um único homem, agora a ressurreição dos mortos começou por meio de um só homem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tal como a morte apareceu neste mundo por causa daquilo que um homem fez, assim também é por causa do que um outro Homem realizou que agora há a possibilidade da ressurreição.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois, desde que a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.