1 Corinthians 15:41 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Uma é a glória do sol, outra a glória da lua e outra a glória das estrelas; porque uma estrela difere em glória de outra estrela.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O sol tem um esplendor, a lua tem outro e as estrelas outro. Até entre estrelas há diferenças no esplendor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Um é o esplendor do Sol, outro o da Lua e outro o das estrelas, e até uma estrela difere da outra em esplendor.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Um é o esplendor do sol, outro o da lua e outro o das estrelas. E uma estrela difere da outra estrela em esplendor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Uma é a majestade do sol; outra, a majestade da lua; e outra, a majestade das estrelas; porque uma estrela distingue-se em majestade de outra estrela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Uma é a glória do sol, outra, a glória da lua, e outra, a das estrelas; porque até entre estrela e estrela há diferenças de esplendor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Uma é a glória do sol, e outra, a glória da lua, e outra, a glória das estrelas; porque uma estrela difere em glória de outra estrela.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Uma é a glória do sol, e outra a glória da lua, e outra a glória das estrelas; porque uma estrela difere em glória de outra estrela.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O sol brilha de uma maneira e a lua brilha de outra. E mesmo as estrelas são diferentes entre si, com cada uma brilhando de um modo diferente.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Sol tem o seu brilho próprio, a Lua tem outro e as estrelas outro diferente. E até as estrelas têm brilho diferente umas das outras.
Portuguese Bible Old Orthography
Uma é a glória do sol, e outra, a glória da lua, e outra, a glória das estrelas; porque uma estrela difere em glória de outra estrela.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Uma é a glória do sol; outra, a glória da lua; e outra, a das estrelas. Porque até entre estrela e estrela há diferenças de glória.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O sol tem uma espécie de esplendor, enquanto a lua e as estrelas têm outra espécie. E as estrelas diferem umas das outras em sua beleza e seu brilho.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O sol tem o seu próprio brilho; a lua, outro brilho; e as estrelas têm um brilho diferente. E mesmo as estrelas têm diferentes tipos de brilho.
Portuguese NVI
Um é o esplendor do sol, outro o da lua, e outro o das estrelas; e as estrelas diferem em esplendor umas das outras.
Portuguese NVI 2023
Um é o esplendor do sol; outro, o da lua; outro, o das estrelas. Cada estrela tem o seu próprio esplendor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O sol tem um tipo de glória, enquanto a lua e as estrelas têm outro. E até mesmo as estrelas diferem em glória umas das outras.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Sol, a Lua e as estrelas, cada um tem o seu próprio esplendor. E até as estrelas diferem em brilho e em grandeza entre si.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Uma é a glória do sol, outra, a glória da lua, e outra, a glória das estrelas; porque uma estrela difere de outra em glória.