1 Corinthians 15:51 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis aqui vos digo um mistério: Nem todos dormiremos mas todos seremos transformados,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas ouçam, eu vou contar um segredo para vocês: Nem todos nós morreremos, mas todos seremos transformados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vou revelar-vos um mistério: nem todos morreremos, mas todos seremos transformados;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Eis que eu digo um mistério: Nem todos dormiremos, mas todos seremos transformados,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu vos digo um mistério: Nem todos iremos falecer, mas todos seremos transformados,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que vos digo um mistério: nem todos dormiremos, mas transformados seremos todos,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis aqui vos digo um mistério: Na verdade, nem todos dormiremos, mas todos seremos transformados,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis aqui vos digo um mistério: Na verdade, nem todos dormiremos, mas todos seremos transformados;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Atenção, eu irei revelar um mistério! Nem todos nós iremos morrer; mas,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vou dar-vos a conhecer um mistério: nem todos morreremos, mas todos havemos de ser transformados.
Portuguese Bible Old Orthography
Eis aqui vos digo um mistério: Na verdade, nem todos dormiremos, mas todos seremos transformados,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eis que vou lhes revelar um mistério: nem todos dormiremos, mas todos seremos transformados
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eis que eu lhes estou contando este segredo maravilhoso: Nem todos morreremos, porém todos seremos transformados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Escutem bem este segredo: nem todos vamos morrer, mas todos nós vamos ser transformados, num instante,
Portuguese NVI
Eis que eu lhes digo um mistério: nem todos dormiremos, mas todos seremos transformados,
Portuguese NVI 2023
Eis que eu digo um mistério: nem todos dormiremos, mas todos seremos transformados,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas eu lhes revelarei um segredo maravilhoso: nem todos dormiremos, mas todos seremos transformados!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas posso revelar-vos um mistério: é que nem todos morreremos; contudo, todos receberemos novos corpos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que vos digo um mistério: nem todos dormiremos, mas todos seremos mudados,