1 Corinthians 15:9 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois eu sou o menor dos apóstolos, que nem sou digno de ser chamado apóstolo, porque persegui a igreja de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Porque eu sou o apóstolo menos importante e nem sequer mereço ser chamado apóstolo, pois persegui a igreja de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
É que eu sou o menor dos apóstolos, nem sou digno de ser chamado Apóstolo, porque persegui a Igreja de Deus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois eu sou o menor dos apóstolos e nem sequer mereço ser chamado apóstolo, porque persegui a Igreja de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois sou o menor dos apóstolos, indigno de ser chamado apóstolo, porque persegui a igreja de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque eu sou o menor dos apóstolos, que mesmo não sou digno de ser chamado apóstolo, pois persegui a igreja de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque eu sou o menor dos apóstolos, que não sou digno de ser chamado apóstolo, pois que persegui a igreja de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque eu sou o menor dos apóstolos, que não sou digno de ser chamado apóstolo, pois que persegui a igreja de Deus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pois eu sou o menos importante de todos os apóstolos, já que eu persegui a igreja de Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com efeito, eu sou o último dos apóstolos. Nem sou digno de ser chamado apóstolo porque persegui a igreja de Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque eu sou o menor dos apóstolos, que não sou digno de ser chamado apóstolo, pois que persegui a igreja de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque eu sou o menor dos apóstolos, e nem mesmo sou digno de ser chamado apóstolo, pois persegui a igreja de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois sou o menos merecedor de todos os apóstolos; nem deveria ser chamado de apóstolo, porque persegui a igreja de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
De fato, eu sou o menos importante dos apóstolos e até nem mereço ser chamado de apóstolo, pois persegui a Igreja de Deus.
Portuguese NVI
Pois sou o menor dos apóstolos e nem sequer mereço ser chamado apóstolo, porque persegui a igreja de Deus.
Portuguese NVI 2023
Pois eu sou o menor dos apóstolos e nem sequer mereço ser chamado apóstolo, porque persegui a igreja de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois sou o mais insignificante dos apóstolos. Aliás, nem sou digno de ser chamado apóstolo, pois persegui a igreja de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque eu sou o menos merecedor de todos os apóstolos, e nem deveria ser digno de ser considerado apóstolo pela maneira como tratei a igreja de Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois eu sou o mínimo dos apóstolos, que não sou digno de ser chamado apóstolo, porque persegui a igreja de Deus;