1 Corinthians 16:19 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
As igrejas da Ásia vos saúdam. Saúdam-vos afetuosamente no Senhor Aqüila e Priscila, com a igreja que está em sua casa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
As igrejas da região da Ásia mandam lembranças. Áquila e Priscila mandam muitas lembranças a vocês no Senhor, assim como também a igreja que se reúne na casa deles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Saúdam-vos as igrejas da Ásia. Áquila e Priscila, juntamente com a assembleia que se reúne em sua casa, enviam-vos muitas saudações no Senhor.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
As igrejas da província da Ásia mandam cumprimentos. Áquila e Priscila saúdam-vos afectuosamente no Senhor; e também a igreja que se reúne na casa deles.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
As igrejas da Ásia vos cumprimentam. Áquila e Prisca vos cumprimentam com afeto no Senhor, assim como a igreja que se reúne na casa deles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
As igrejas da Ásia vos saúdam. No Senhor, muito vos saúdam Áqüila e Priscila e, bem assim, a igreja que está na casa deles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
As igrejas da Ásia vos saúdam. Saúdam-vos afetuosamente no Senhor Áquila e Prisca, com a igreja que está em sua casa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
As igrejas da Ásia vos saúdam. Saúdam-vos afetuosamente no Senhor Áqüila e Priscila, com a igreja que está em sua casa.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
As igrejas da Ásia enviam saudações. Áquila e sua esposa, Priscila, juntamente com a igreja que se reúne na casa deles, também enviam saudações.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As igrejas da Ásia mandam-vos saudações. Áquila e Prisca mais os crentes que se reúnem na sua casa, unidos convosco pela fé, mandam também saudações.
Portuguese Bible Old Orthography
As igrejas da Ásia vos saúdam. Saúdam-vos afetuosamente no Senhor Áqüila e Prisca, com a igreja que está em sua casa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Também Áquila e Priscila mandam cordiais saudações no Senhor, juntamente com a igreja que se reúne na casa deles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As igrejas daqui da Ásia enviam saudações afetuosas a vocês. Áqüila e Priscila os saúdam afetuosamente no Senhor, bem como todos os outros que se reúnem na casa deles.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Áquila e a sua esposa Priscila e a igreja que se reúne na casa deles mandam saudações cristãs a vocês.
Portuguese NVI
As igrejas da província da Ásia enviam-lhes saudações. Áqüila e Priscila os saúdam afetuosamente no Senhor, e também a igreja que se reúne na casa deles.
Portuguese NVI 2023
As igrejas da província da Ásia enviam saudações. Áquila e Priscila os saúdam afetuosamente no Senhor, como também a igreja que se reúne na casa deles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
As igrejas aqui na província da Ásia enviam saudações no Senhor. Também os saúdam Áquila e Priscila e todos da igreja que se reúne na casa deles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aqui, da província da Ásia, as igrejas enviam-vos as suas melhores saudações. Áquila e Priscila mandam-vos toda a sua afeição, assim como os que se reúnem na sua casa para o culto.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
As igrejas da Ásia vos saúdam. Muito vos saúdam no Senhor Áquila e Priscila, com a igreja que está na sua casa.