1 Corinthians 2:1 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Irmãos, quando eu os visitei e lhes anunciei a verdade de Deus, não usei palavras bonitas, nem grande sabedoria.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu mesmo, quando fui ter convosco, irmãos, não me apresentei com o prestígio da linguagem ou da sabedoria, para vos anunciar o mistério de Deus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Eu mesmo, irmãos, quando estive entre vocês, não usei discurso eloquente nem muita sabedoria para vos anunciar o mistério de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Irmãos, quando fui até vós, anunciando-vos o mistério de Deus, não fui com linguagem pomposa nem de sabedoria.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não o fiz com ostentação de linguagem ou de sabedoria.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E EU, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Meus irmãos e minhas irmãs, quando eu fui até vocês, não tentei impressioná-los com belas palavras ou uma sabedoria invejável, ao falar do que Deus tinha a dizer a vocês.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, irmãos, ao chegar à vossa terra não fui anunciar-vos o plano de Deus com grandes discursos e muita sabedoria.
Portuguese Bible Old Orthography
E eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Irmãos, quando estive com vocês, anunciando-lhes o mistério de Deus, não o fiz com ostentação de linguagem ou de sabedoria.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Queridos irmãos, mesmo quando estive com vocês, não usei palavras eloquentes nem de grande sabedoria para lhes apresentar o mistério de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
Portuguese NVI
Eu mesmo, irmãos, quando estive entre vocês, não fui com discurso eloqüente nem com muita sabedoria para lhes proclamar o mistério de Deus.
Portuguese NVI 2023
Eu mesmo, irmãos, quando estive entre vocês, não fui anunciar o mistério de Deus a vocês com superioridade de discurso e de sabedoria.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Irmãos, na primeira vez que estive com vocês, não usei palavras eloquentes nem sabedoria humana para lhes apresentar o plano secreto de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Caros irmãos, quando estive convosco, não empreguei palavras caras nem sábias para vos transmitir o misterioso plano de Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu, quando fui ter convosco, irmãos, fui não com excelência de palavras ou de sabedoria, anunciando-vos o testemunho de Deus.