1 Corinthians 2:3 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando fui visitá-los, eu me apresentei como um homem sem forças, cheio de medo e ansiedade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estive no meio de vós cheio de fraqueza, de receio e de grande temor.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
E estive entre vocês com fraqueza, temor e com muito tremor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Estive convosco em fraqueza, em temor e em grande tremor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E foi em fraqueza, temor e grande tremor que eu estive entre vós.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu vim até vocês me sentindo fraco e tremendo de medo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Entrei no vosso meio como um homem sem forças, cheio de medo e ansiedade.
Portuguese Bible Old Orthography
E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E foi em fraqueza, temor e grande tremor que eu estive entre vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Fui até vocês em fraqueza, temor, e muito trêmulo,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
Portuguese NVI
E foi com fraqueza, temor e com muito tremor que estive entre vocês.
Portuguese NVI 2023
Foi com fraqueza, temor e com muito tremor que estive entre vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fui até vocês em fraqueza, atemorizado e trêmulo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aliás, apresentei-me consciente da minha fraqueza; eu ia cauteloso e com receio.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu estive entre vós em fraqueza, em temor e em grande tremor;