1 Corinthians 3:6 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eu plantei; Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu plantei a semente e Apolo a regou. Mas foi Deus quem a fez crescer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu plantei, Apolo regou, mas foi Deus quem deu o crescimento.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Eu plantei, Apolo regou, mas Deus é que fez crescer,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu plantei; Apolo regou; mas foi Deus quem deu o crescimento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu plantei, Apolo regou; mas o crescimento veio de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu plantei, Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eu plantei, Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu plantei as sementes, e Apolo cuidou da irrigação delas, mas foi Deus quem fez com que as sementes, que são vocês, se desenvolvessem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu plantei, Apolo regou, mas Deus é que fez as sementes crescer.
Portuguese Bible Old Orthography
Eu plantei, Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu plantei, Apolo regou, mas o crescimento veio de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Meu trabalho foi o de plantar, o de Apolo foi regar, porém foi Deus, e não nós, quem fez crescer.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu plantei, e Apolo regou a planta, mas foi Deus quem a fez crescer.
Portuguese NVI
Eu plantei, Apolo regou, mas Deus é quem fazia crescer;
Portuguese NVI 2023
Eu plantei, Apolo regou, mas é Deus quem dá o crescimento;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu plantei e Apolo regou, mas quem fez crescer foi Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A minha missão consistiu em plantar a semente nos vossos corações e Apolo regou-a. No fim de contas, foi Deus, e não nós, quem fez crescer essa sementeira.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu plantei, Apolo regou; mas Deus deu o crescimento;