1 Corinthians 3:7 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
De modo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
De modo que nem o que planta, nem o que rega a semente são importantes, mas sim Deus, aquele que a faz crescer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim, nem o que planta nem o que rega é alguma coisa, mas só Deus, que faz crescer.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
de modo que nem quem planta, nem quem rega são alguma coisa, mas importante é Deus, que faz crescer.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
De modo que, nem o que planta nem o que rega são alguma coisa, mas sim Deus, que dá o crescimento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pelo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Então, não importa quem planta ou quem rega. O único que realmente importa é Deus, que faz com que vocês se desenvolvam.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso nem o que planta nem o que rega têm importância, mas sim Deus que faz crescer.
Portuguese Bible Old Orthography
Pelo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
De modo que a pessoa que planta ou rega não é muito importante, mas sim Deus é que é importante, porquanto é ele que realiza o crescimento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
De modo que não importa nem o que planta nem o que rega, mas sim Deus, que dá o crescimento.
Portuguese NVI
de modo que nem o que planta nem o que rega são alguma coisa, mas unicamente Deus, que efetua o crescimento.
Portuguese NVI 2023
de modo que nem o que planta nem o que rega são alguma coisa, mas somente Deus, que dá o crescimento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não importa quem planta ou quem rega, mas sim Deus, que faz crescer.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A pessoa mais importante não é aquela que semeia ou rega. Deus, sim, é importante, porque só ele produz o crescimento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
de modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.