1 Corinthians 3:9 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Porque nós trabalhamos juntos para Deus, e vocês são como uma lavoura e um edifício de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pois, nós somos cooperadores de Deus, e vós sois o seu terreno de cultivo, o edifício de Deus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois nós somos colaboradores de Deus; vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque somos cooperadores de Deus, e dele sois lavoura e edifício.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifício de Deus sois vós.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Nós trabalhamos junto com Deus, enquanto vocês são o campo de Deus, o seu edifício.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Na verdade, nós somos companheiros de trabalho ao serviço de Deus e vocês são o seu terreno de cultivo e construção.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque nós somos cooperadores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois somos apenas colaboradores de Deus. Vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porque nós somos companheiros de trabalho no serviço de Deus, e vocês são o terreno no qual Deus faz o seu trabalho. Vocês são também o edifício de Deus.
Portuguese NVI
Pois nós somos cooperadores de Deus; vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
Portuguese NVI 2023
Pois nós somos cooperadores de Deus; vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois nós somos colaboradores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nós não somos mais do que cooperadores de Deus. Vocês são o campo de Deus. Vocês são o edifício construído por Deus e não por nós.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus, edifício de Deus.