1 Corinthians 7:10 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todavia, aos casados, mando, não eu mas o Senhor, que a mulher não se aparte do marido;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora, para aqueles que são casados, eu dou este mandamento (aliás não sou eu que dou, mas o Senhor): a esposa não deve se separar do seu marido.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aos que já estão casados, ordeno, não eu, mas o Senhor, que a mulher não se separe do marido;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Aos casados, dou este mandamento, não eu, mas o Senhor: Que a mulher não se separe do seu marido.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
No entanto, ordeno aos casados, não eu, mas o Senhor, que a mulher não se separe do marido.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, aos casados, ordeno, não eu, mas o Senhor, que a mulher não se separe do marido
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todavia, aos casados, mando, não eu, mas o Senhor, que a mulher se não aparte do marido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todavia, aos casados mando, não eu mas o Senhor, que a mulher não se aparte do marido.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Estas são as minhas orientações para quem é casado. Este mandamento não é meu, mas do Senhor: a esposa não deve se separar do marido.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aos que estão casados ordeno, não em meu nome mas em nome do Senhor, que a mulher não se separe do marido,
Portuguese Bible Old Orthography
Todavia, aos casados, mando, não eu, mas o Senhor, que a mulher se não aparte do marido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Aos casados, ordeno, não eu, mas o Senhor, que a mulher não se separe do marido.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Agora, para aqueles que são casados, eu tenho uma ordem que é do Senhor. A esposa não deve se separar do marido.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Para os que já estão casados tenho um mandamento, que não é meu, mas do Senhor: que a mulher não se separe do seu marido.
Portuguese NVI
Aos casados dou este mandamento, não eu, mas o Senhor: que a esposa não se separe do seu marido.
Portuguese NVI 2023
Aos casados, dou este mandamento, não eu, mas o Senhor: que a esposa não se separe do marido.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Para os casados, porém, tenho uma ordem que não vem de mim, mas do Senhor: a esposa não deve se separar do marido.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quanto aos casados, tenho uma ordem a dar-lhes, que nem sequer é minha, mas algo que o Senhor mesmo estabelece. A esposa não deve abandonar o seu marido.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Aos casados, porém, dou mandamento, não eu, senão o Senhor: que a mulher se não separe do marido