1 Corinthians 7:32 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois quero que estejais livres de cuidado. Quem não é casado cuida das coisas do Senhor, em como há de agradar ao Senhor,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu quero que vocês estejam livres de preocupações. O homem que não é casado ocupa-se com o trabalho do Senhor, de como agradar ao Senhor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu quisera que estivésseis livres de preocupações. Quem não tem esposa, cuida das coisas do Senhor, como há-de agradar ao Senhor.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Gostaria de vos ver livres de preocupações. O homem que não é casado preocupa-se com as coisas do Senhor, em como agradar ao Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois quero que estejais livres de preocupações. Quem não é casado se ocupa das coisas do Senhor e de como irá agradá-lo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O que realmente eu quero é que estejais livres de preocupações. Quem não é casado cuida das coisas do Senhor, de como agradar ao Senhor;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E bem quisera eu que estivésseis sem cuidado. O solteiro cuida das coisas do Senhor, em como há de agradar ao Senhor;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E bem quisera eu que estivésseis sem cuidado. O solteiro cuida das coisas do SENHOR, em como há de agradar ao Senhor;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu preferiria que vocês não passassem por essas preocupações. Um homem solteiro presta mais atenção ao que é importante para o Senhor e em como agradá-lo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu gostaria que não tivessem preocupações. O que não é casado preocupa-se com as coisas do Senhor e em fazer o que lhe agrada.
Portuguese Bible Old Orthography
E bem quisera eu que estivésseis sem cuidado. O solteiro cuida das coisas do Senhor, em como há de agradar ao Senhor;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O que eu realmente quero é que vocês fiquem livres de preocupações. Quem não é casado cuida das coisas do Senhor, de como agradar ao Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em tudo quanto vocês fizerem, eu gostaria de vê-los livres de preocupação. Um homem solteiro pode gastar seu tempo ocupado com a obra do Senhor e pensando no modo de agradá-lo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu quero livrá-los de preocupações. O solteiro se interessa pelas coisas do Senhor porque quer agradá-lo.
Portuguese NVI
Gostaria de vê-los livres de preocupações. O homem que não é casado preocupa-se com as coisas do Senhor, em como agradar ao Senhor.
Portuguese NVI 2023
Gostaria que vocês estivessem livres de preocupações. O homem que não é casado preocupa‑se com as coisas do Senhor — em como agradar ao Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quero que estejam livres das preocupações desta vida. O homem que não é casado tem mais tempo para se dedicar à obra do Senhor e pensar em como agradá-lo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Em tudo o que fizerem gostaria que estivessem livres de preocupações. O solteiro dedica-se ao trabalho do Senhor e pensa em como agradar-lhe.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quero, porém, que estejais livres de cuidado. O que é solteiro cuida das coisas do Senhor, de como agrade ao Senhor;