1 Corinthians 8:11 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pela tua ciência, pois, perece aquele que é fraco, o teu irmão por quem Cristo morreu.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E assim, por causa do seu conhecimento, é destruído o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E assim, pela tua ciência, vai perder-se quem é fraco, um irmão pelo qual Cristo morreu.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Assim, este irmão fraco, por quem Cristo morreu, é destruído por causa do conhecimento que você tem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim, o fraco, teu irmão, por quem Cristo morreu, é destruído pelo teu conhecimento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E assim, por causa do teu saber, perece o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, pela tua ciência, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E pela tua ciência perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Por você ter “mais conhecimento”, esse cristão mais fraco, por quem Cristo morreu, será destruído.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E assim, pela tua atitude consciente, perdia-se um irmão mais fraco pelo qual Cristo morreu.
Portuguese Bible Old Orthography
E, pela tua ciência, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E, assim, por causa do conhecimento que você tem, perde-se o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim, porque vocês imaginam saber o que é certo, serão responsáveis por causar um grave dano espiritual a um irmão cuja consciência é sensível, e por quem Cristo morreu.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim este cristão fraco, este seu irmão por quem Cristo morreu, vai se perder por causa do “conhecimento” que você tem.
Portuguese NVI
Assim, esse irmão fraco, por quem Cristo morreu, é destruído por causa do conhecimento que você tem.
Portuguese NVI 2023
Assim, esse irmão fraco, por quem Cristo morreu, é destruído por causa do conhecimento que você tem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim, por causa do seu conhecimento superior, um irmão fraco pelo qual Cristo morreu acaba se perdendo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dessa maneira, vocês que sabem não haver mal nisso, tornam-se responsáveis pelo dano espiritual causado a esse irmão cuja consciência é fraca, mas por quem Cristo, afinal, também morreu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois, pela tua ciência, perece aquele que é fraco, teu irmão, por quem Cristo morreu.