1 Corinthians 9:13 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não sabeis vós que os que administram o que é sagrado comem do que é do templo? E que os que servem ao altar, participam do altar?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vocês não sabem que aqueles que trabalham no templo recebem seu próprio alimento do templo, e aqueles que servem no altar recebem parte do que é oferecido no altar?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não sabeis que aqueles que desempenham funções sagradas vivem dos proventos do templo, e os que servem ao altar participam do que se oferece sobre o altar?
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Vocês não sabem que aqueles que trabalham no templo se alimentam das coisas do templo e que os que servem diante do altar participam do que é oferecido no altar?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não sabeis que os que trabalham com o que é sagrado comem do que é do templo? E que os que servem no altar participam do que ali é oferecido?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não sabeis vós que os que prestam serviços sagrados do próprio templo se alimentam? E quem serve ao altar do altar tira o seu sustento?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não sabeis vós que os que administram o que é sagrado comem do que é do templo? E que os que de contínuo estão junto ao altar participam do altar?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não sabeis vós que os que administram o que é sagrado comem do que é do templo? E que os que de contínuo estão junto ao altar, participam do altar?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Vocês não sabem que aqueles que trabalham no templo se alimentam das ofertas do templo? E aqueles que oferecem sacrifícios no altar recebem a sua parte do sacrifício colocado no altar?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não sabem que os que trabalham para o templo comem à custa do templo e os que vão apresentar as ofertas sobre o altar recebem uma parte dessas ofertas?
Portuguese Bible Old Orthography
Não sabeis vós que os que administram o que é sagrado comem do que é do templo? E que os que de contínuo estão junto ao altar participam do altar?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês não sabem que os que prestam serviços sagrados se alimentam do próprio templo e que os que servem ao altar participam do que é oferecido sobre o altar?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês não sabem que Deus disse aos que trabalhavam no templo que dos alimentos levados ali como ofertas a ele tirassem uma parte para o seu próprio alimento? E os que servem diante do altar recebem uma parte do alimento que é levado ali por aqueles que o oferecem ao Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Certamente vocês sabem que os que trabalham no Templo é do Templo que recebem os seus alimentos. E sabem também que os que oferecem sacrifícios no altar recebem uma parte da carne dos animais que são sacrificados ali.
Portuguese NVI
Vocês não sabem que aqueles que trabalham no templo alimentam-se das coisas do templo, e que os que servem diante do altar participam do que é oferecido no altar?
Portuguese NVI 2023
Vocês não sabem que aqueles que trabalham no templo alimentam‑se das coisas do templo e que os que servem diante do altar participam do que é oferecido no altar?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vocês não sabem que os que trabalham no templo se alimentam das ofertas levadas ao templo, e os que servem diante do altar recebem uma parte dos sacrifícios oferecidos no altar?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vocês bem sabem que Deus ordenou que os que servissem no seu templo tomassem para seu próprio sustento parte dos produtos alimentares que eram trazidos como oferta. Igualmente os que se ocupavam do altar de Deus recebiam para si uma porção dos alimentos que ali eram oferecidos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não sabeis que aqueles que trabalham nas coisas sagradas comem das coisas do templo; e que os que servem ao altar são participantes do altar?