1 Corinthians 9:4 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não temos nós direito de comer e de beber?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não temos nós o direito de comer e beber?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não temos nós, porventura, o direito de comer e de beber?
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Será que nós não temos o direito de comer e beber?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não temos nós o direito de comer e beber?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
não temos nós o direito de comer e beber?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não temos nós direito de comer e de beber?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não temos nós direito de comer e beber?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Nós não temos o direito de ter o que comer e o que beber?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não tenho eu o direito de comer e beber?
Portuguese Bible Old Orthography
Não temos nós direito de comer e de beber?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
será que nós não temos o direito de comer e beber?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ou será que eu não tenho direito algum? Será que não posso pretender o mesmo privilégio dos outros apóstolos, o de ser hóspede na casa de vocês e comer e beber?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Será que eu não tenho o direito de receber comida e bebida pelo meu trabalho?
Portuguese NVI
Não temos nós o direito de comer e beber?
Portuguese NVI 2023
Não temos nós o direito de comer e beber?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Acaso não temos o direito de receber comida e bebida por nosso trabalho?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Será que não temos o direito de ir comer e beber nas vossas casas?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Será que nós não temos o direito de comer e de beber?