1 John 2:18 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Filhinhos, esta é a última hora; e, conforme ouvistes que vem o anticristo, já muitos anticristos se têm levantado; por onde conhecemos que é a última hora.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Filhinhos, o fim está próximo. E, como vocês ouviram que o Inimigo de Cristo vai chegar, também agora muitos inimigos de Cristo têm surgido. É por isso que sabemos que o fim está próximo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Filhinhos, estamos na última hora. Ouvistes dizer que há-de vir um Anticristo. Pois bem, já apareceram muitos anticristos; por isso reconhecemos que é a última hora.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Filhinhos, esta é a última hora e, assim como vocês ouviram que o anticristo está a vir, já agora muitos anticristos têm surgido. Por isso sabemos que esta é a última hora.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Filhinhos, esta é a última hora; o anticristo está vindo, já muitos anticristos se têm levantado, conforme ouvistes; por isso, sabemos que é a última hora.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Filhinhos, já é a última hora; e, como ouvistes que vem o anticristo, também, agora, muitos anticristos têm surgido; pelo que conhecemos que é a última hora.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Filhinhos, é já a última hora; e, como ouvistes que vem o anticristo, também agora muitos se têm feito anticristos; por onde conhecemos que é já a última hora.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Filhinhos, é já a última hora; e, como ouvistes que vem o anticristo, também agora muitos se têm feito anticristos, por onde conhecemos que é já a última hora.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Meus filhinhos, o fim se aproxima. Como vocês ouviram, o anticristo está vindo. Muitos anticristos já vieram. E é assim que sabemos que o fim está chegando.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Meus filhos, o fim está próximo. Ouviram dizer que o Anticristo havia de vir. Pois bem, ultimamente apareceram muitos anticristos; por isso sabemos que o fim está próximo.
Portuguese Bible Old Orthography
Filhinhos, é já a última hora; e, como ouvistes que vem o anticristo, também agora muitos se têm feito anticristos; por onde conhecemos que é já a última hora.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Filhinhos, esta é a última hora. E, como vocês ouviram que o anticristo vem, também agora muitos anticristos têm surgido; por isso sabemos que é a última hora.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Filhinhos, chegou a hora final deste mundo. Vocês já ouviram falar do anticristo que vem, e já apareceram muitas pessoas assim. Isso nos deixa ainda mais convencidos de que o fim está próximo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Meus filhinhos, o fim está perto. Vocês ouviram dizer que o Inimigo de Cristo vem. Pois agora muitos inimigos de Cristo já têm aparecido, e por isso sabemos que o fim está chegando.
Portuguese NVI
Filhinhos, esta é a última hora; e, assim como vocês ouviram que o anticristo está vindo, já agora muitos anticristos têm surgido. Por isso sabemos que esta é a última hora.
Portuguese NVI 2023
Filhinhos, esta é a última hora; como vocês ouviram que o anticristo vem, assim muitos anticristos já têm surgido. Por isso, sabemos que esta é a última hora.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Filhinhos, chegou a hora final. Vocês ouviram que o anticristo está por vir, e muitos anticristos já apareceram. Por isso sabemos que chegou a hora final.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Queridos filhos, estamos no fim da história deste mundo. Ouviram que se aproxima o Anticristo e já muitos como ele têm aparecido. E assim conhecemos que se aproxima a última hora
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Filhinhos, esta é a última hora; e, como ouvistes que vem o anticristo, já se têm levantado muitos anticristos, pelo que conhecemos que é a última hora.