1 John 3:23 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, o seu mandamento é este, que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo, e nos amemos uns aos outros, como ele nos ordenou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Este é o seu mandamento: Que creiamos no nome do seu Filho Jesus Cristo e que amemos uns aos outros, assim como Cristo nos ordenou.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E este é o seu mandamento: que acreditemos no Nome de seu Filho, Jesus Cristo e que nos amemos uns aos outros, conforme o mandamento que Ele nos deu.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
E este é o seu mandamento: Que creiamos no nome do seu Filho Jesus Cristo e que nos amemos uns aos outros como ele nos ordenou.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ora, seu mandamento é este: que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo e amemos uns aos outros, assim como ele nos ordenou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, o seu mandamento é este: que creiamos em o nome de seu Filho, Jesus Cristo, e nos amemos uns aos outros, segundo o mandamento que nos ordenou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o seu mandamento é este: que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo e nos amemos uns aos outros, segundo o seu mandamento.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o seu mandamento é este: que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo, e nos amemos uns aos outros, segundo o seu mandamento.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
E isto é o que ele ordena: devemos ter fé no nome do seu Filho Jesus Cristo e amar uns aos outros, exatamente como ele nos mandou fazer.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E aquilo que ele nos mandou é que acreditemos em Jesus Cristo, seu Filho, e nos amemos uns aos outros como ele nos mandou.
Portuguese Bible Old Orthography
E o seu mandamento é este: que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo e nos amemos uns aos outros, segundo o seu mandamento.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E o seu mandamento é este: que creiamos no nome de seu Filho, Jesus Cristo, e nos amemos uns aos outros, segundo o mandamento que nos ordenou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E é isto o que Deus diz que nós devemos fazer: crer no nome do seu Filho Jesus Cristo e amar-nos uns aos outros, como ele nos mandou fazer.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E o que ele manda é isto: que creiamos no seu Filho, Jesus Cristo, e que nos amemos uns aos outros, como Cristo nos mandou fazer.
Portuguese NVI
E este é o seu mandamento: que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo e que nos amemos uns aos outros, como ele nos ordenou.
Portuguese NVI 2023
E este é o seu mandamento: que creiamos no nome do seu Filho, Jesus Cristo, e que amemos uns aos outros, como ele nos ordenou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E este é seu mandamento: que creiamos no nome de seu Filho, Jesus Cristo, e amemos uns aos outros, conforme ele nos ordenou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E este é o mandamento que nos dá: crer no nome do seu Filho Jesus Cristo e amarmo-nos uns aos outros.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Este é o seu mandamento: que creiamos no nome de seu Filho, Jesus Cristo, e nos amemos uns aos outros, conforme ele nos ordenou.