1 John 3:7 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Filhinhos, ninguém vos engane; quem pratica a justiça é justo, assim como ele é justo;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que pratica a justiça é justo, assim como Cristo é justo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Filhinhos meus, que ninguém vos engane. Quem pratica a justiça é justo, como Ele, que é justo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Filhinhos, não deixem ninguém vos enganar. Aquele que pratica a justiça é justo, assim como ele é justo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Filhinhos, ninguém vos engane: quem pratica a justiça é justo, assim como ele é justo;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Filhinhos, não vos deixeis enganar por ninguém; aquele que pratica a justiça é justo, assim como ele é justo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Filhinhos, ninguém vos engane. Quem pratica justiça é justo, assim como ele é justo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Filhinhos, ninguém vos engane. Quem pratica justiça é justo, assim como ele é justo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Meus filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aqueles que fazem o que é justo são justos, como Jesus também é justo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Meus filhos, não se deixem enganar por ninguém! Todo aquele que pratica a justiça é justo tal como Cristo é justo.
Portuguese Bible Old Orthography
Filhinhos, ninguém vos engane. Quem pratica justiça é justo, assim como ele é justo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Filhinhos, não se deixem enganar por ninguém. Aquele que pratica a justiça é justo, assim como ele é justo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Meus filhinhos, não deixem que ninguém engane vocês acerca disto: se vocês estão constantemente fazendo o que é justo, é porque vocês são justos, assim como ele é justo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Meus filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que faz o que é correto é correto, assim como Cristo é correto.
Portuguese NVI
Filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que pratica a justiça é justo, assim como ele é justo.
Portuguese NVI 2023
Filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que pratica a justiça é justo, assim como ele é justo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Filhinhos, não deixem que ninguém os engane a este respeito: quando uma pessoa faz o que é justo, mostra que é justa, como ele é justo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Meus queridos filhos, que ninguém vos engane: quem pratica a justiça é porque é justo, tal como Cristo é justo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Filhinhos, ninguém vos desencaminhe; quem pratica a justiça é justo, como ele é justo;