1 John 3:9 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Aquele que é nascido de Deus não peca habitualmente; porque a semente de Deus permanece nele, e não pode continuar no pecado, porque é nascido de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todo aquele que se tornou filho de Deus não vive cometendo pecado, pois a essência divina permanece nele. Ora, ele não pode viver pecando porque tornou-se filho de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todo aquele que nasceu de Deus não comete pecado, porque um germe divino permanece nele; e não pode pecar, porque nasceu de Deus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Todo aquele que é nascido de Deus não pratica o pecado, porque a semente de Deus permanece nele. Ele não pode viver no pecado, porque é nascido de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Aquele que é nascido de Deus não peca habitualmente, pois a semente de Deus permanece nele, e ele não pode continuar no pecado, porque é nascido de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todo aquele que é nascido de Deus não vive na prática de pecado; pois o que permanece nele é a divina semente; ora, esse não pode viver pecando, porque é nascido de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Qualquer que é nascido de Deus não vive na prática do pecado; porque a sua semente permanece nele; e não pode viver pecando, porque é nascido de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Qualquer que é nascido de Deus não comete pecado; porque a sua semente permanece nele; e não pode pecar, porque é nascido de Deus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Todos aqueles que nasceram de Deus não vivem na prática do pecado, pois a natureza de Deus vive neles. Eles não podem viver pecando, porque nasceram de Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Todo aquele que nasceu de Deus não comete pecado, porque nele permanece a semente de Deus. Não pode pecar porque nasceu de Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Qualquer que é nascido de Deus não comete pecado; porque a sua semente permanece nele; e não pode pecar, porque é nascido de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todo aquele que é nascido de Deus não vive na prática de pecado, porque nele permanece a semente divina; esse não pode viver pecando, porque é nascido de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A pessoa que nasceu na família de Deus não faz do pecado um hábito, porque agora a vida de Deus está nela e, portanto, ela não pode continuar pecando, pois essa vida nova nasceu dentro dela e a domina — ela nasceu de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quem é filho de Deus não continua pecando, porque a vida que Deus dá permanece nessa pessoa. E ela não pode continuar pecando, porque Deus é o seu Pai.
Portuguese NVI
Todo aquele que é nascido de Deus não pratica o pecado, porque a semente de Deus permanece nele; ele não pode estar no pecado, porque é nascido de Deus.
Portuguese NVI 2023
Todo aquele que é nascido de Deus não pratica o pecado, porque a semente de Deus permanece nele; ele não pode pecar, porque é nascido de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Aquele que é nascido de Deus não vive no pecado, pois a vida de Deus está nele. Logo, não pode continuar a pecar, pois é nascido de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quem é nascido de Deus não faz do pecado uma prática, porque nele permanece a semente de Deus. Não pode continuar a viver em pecado, porque nasceu de Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quem é nascido de Deus não comete pecado, porque a semente de Deus permanece nele; e ele não pode pecar, porque é nascido de Deus.