1 Kings 1:23 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o fizeram saber ao rei, dizendo: Eis aí está o profeta Natã. Entrou Natã à presença do rei, inclinou-se perante ele com o rosto em terra,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e disseram ao rei: — Aqui está o profeta Natã perante Sua Majestade. Quando anunciado, Natã se ajoelhou rosto em terra perante o rei
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Anunciaram ao rei, dizendo: «Eis aí o profeta Natan.» Ele foi à presença do rei e prostrou-se diante dele de rosto por terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E avisaram o rei, dizendo: O profeta Natã está aqui. Natã entrou à presença do rei, inclinou-se perante ele com o rosto em terra,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E o fizeram saber ao rei, dizendo: Aí está o profeta Natã. Apresentou-se ele ao rei, prostrou-se com o rosto em terra perante ele
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o fizeram saber ao rei, dizendo: Eis ali está o profeta Natã. E entrou à presença do rei e prostrou-se diante do rei com o rosto em terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o fizeram saber ao rei, dizendo: Eis aí está o profeta Natã. E entrou à presença do rei, e prostrou-se diante dele com o rosto em terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Anunciaram ao rei a sua chegada e Natan entrou, inclinou-se respeitosamente diante dele até ao chão
Portuguese Bible Old Orthography
E o fizeram saber ao rei, dizendo: Eis ali está o profeta Natã. E entrou à presença do rei e prostrou-se diante do rei com o rosto em terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E anunciaram isso ao rei, dizendo: — O profeta Natã está aí. Ele se apresentou ao rei e prostrou-se com o rosto em terra diante dele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os ajudantes do rei disseram a ele: “Está aí o profeta Natã, que deseja vê-lo”. Natã entrou e se inclinou diante do rei, com o rosto no chão,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Contaram ao rei que o profeta Natã estava lá. Ele entrou, se ajoelhou diante do rei e encostou o rosto no chão.
Portuguese NVI
Assim que informaram o rei que o profeta Natã havia chegado, ele entrou e prostrou-se, rosto em terra, diante do rei.
Portuguese NVI 2023
Assim que informaram o rei de que o profeta Natã havia chegado, este entrou e prostrou‑se com o rosto em terra diante do rei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os servos do rei lhe disseram: “O profeta Natã deseja vê-lo”. Natã entrou, curvou-se com o rosto no chão diante do rei
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Avisaram ao rei, dizendo: Eis aí está o profeta Natã. Tendo entrado à presença do rei, lançou-se com o rosto em terra.