1 Kings 1:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porém a mim teu servo, e ao sacerdote Zadoque, e a Benaías, filho de Jeoiada, e ao teu servo Salomão, não convidou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas não me convidou, nem a Zadoque, o sacerdote, nem a Benaia, filho de Joiada, nem a Salomão, seu servo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas não me convidou a mim, que sou teu servo, nem ao sacerdote Sadoc nem a Benaías, filho de Joiadá, nem mesmo ao teu servo Salomão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas não convidou a mim, teu servo, o sacerdote Zadoque, Benaia, filho de Joiada, e o teu servo Salomão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém a mim, sendo eu teu servo, e a Zadoque, o sacerdote, e a Benaia, filho de Joiada, e a Salomão, teu servo, não convidou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém a mim, sendo eu teu servo, e a Zadoque, o sacerdote, e a Benaia, filho de Joiada, e a Salomão, teu servo, não convidou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém a mim, sendo eu teu servo, e a Zadoque, o sacerdote, e a Benaia, filho de Joiada, e a Salomão, teu servo, não convidou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Contudo, não me convidou a mim, nem ao sacerdote Sadoc, nem a Benaías, filho de Joiadá, nem a Salomão, filho de Vossa Majestade.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém a mim, sendo eu teu servo, e a Zadoque, o sacerdote, e a Benaia, filho de Joiada, e a Salomão, teu servo, não convidou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém não convidou a mim, que sou servo do rei, nem Zadoque, o sacerdote, nem Benaia, filho de Joiada, nem Salomão, que é servo do meu senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém, o sacerdote Zadoque, Benaia, filho de Joiada, o seu servo Salomão e eu não fomos convidados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas Adonias não me convidou e não convidou Zadoque, o sacerdote, nem Benaías, nem Salomão.
Portuguese NVI
Mas ele não convidou a mim, que sou teu servo, nem ao sacerdote Zadoque nem a Benaia, filho de Joiada, nem a teu servo Salomão.
Portuguese NVI 2023
Ele, porém, não convidou a mim, que sou teu servo, nem o sacerdote Zadoque, nem Benaia, filho de Joiada, nem Salomão, o teu servo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas ele não convidou a mim, seu servo, nem ao sacerdote Zadoque, nem a Benaia, filho de Joiada, nem a seu servo Salomão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, é bom saberes que nem Zadoque, o sacerdote, nem Benaia, filho de Jeoiada, nem Salomão, nem eu próprio fomos convidados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porém não me convidou a mim, que sou servo teu, nem ao sacerdote Zadoque, nem Benaia, filho de Joiada, nem ao teu servo Salomão.